基本上没区别,“だけでなく”只是省略了“だけではなく”中的は,意思上并没有区别,都是“并不只是”。唯一的区别是语气上,は在这里的作用是强调,相等于汉语的一个语气词,所以没有は的“だけでなく”相比于“だけではなく”正式,语气生硬。。。
日语N3语法,“だけでなく”的学习,不仅简单也实用, 视频播放量 1466、弹幕量 0、点赞数 28、投硬币枚数 7、收藏人数 19、转发人数 1, 视频作者 苏羽丶C, 作者简介 因为有你,所以沿途的风景都变得与众不同 投稿名字:几桥 他站见B站昵称均为盗版,相关视频:日语语法
你好 子供だけでなく、大人からも人気を集めている这句, だけでなく 和 だけではなく有什么不一样的吗? 网校学员席钰杰**在学习日语0-N1签约白金畅学卡时提出了此问题,已有1人帮助了TA。 网校助教 鬼鬼零 同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎...
当然可以,加上は之后更能够强调不仅仅的意思。
57.~だけでなく 接续:名词+だけでなく~も ナ形容词词干+だけでなく~も ナ形容词「な形」+だけでなく~も イ形容词「辞书形」+だけでなく~も 动词「辞书形」+だけでなく~も 各词类「た形」+だけでなく~も 意义:表示不仅有前项的情况,同时还有后项的情况。有时也说「~だけではなく」,...
1、単に英語だけではなく、日本語も話せる。 2、単に一言言っただけです。 3、这只不过是推测而已。 4、子:爸爸,下次假日想去个地方旅行。 父:不管是海边还是去山上,我都带你去。 答案反白可见: 1、不仅会说英语,也会说日语。 2、只不过说了一句罢了。
很明显,它们的区别是,前者用于句中,后接逗号隔开与后面的小句接续;后者放在句末,后不接逗号。例文...
与此相近的句型还有ばかりではなく以及ばかりか 不过,ばかりか稍有不同,意思是不用说……了,就连……都还 eg:祖父ばかりか、曾祖父さえいきている。不用说祖父了,就连曾祖父都还在世呢。此外どころか、おろか都是表达否定前项,强调后项的句型。这两个多用在消极的场合。eg:喜ぶどころ...
だけでなく ,意为“不只;不仅;非但;不光;不单”;前面一般接体言,后面为一个短句用来补充说明前者。如:バスケットボールだけでなく、サッカーも上手だ。(不仅是篮球,足球也踢得不错) 李さんだけでなく、仆もゲームに兴味がある。(不仅是小李,我也对电子游戏感兴趣。)
2024年考研公外日语练习:だけで(は)なく 表添加:だけで(は)なく(不仅~而且~) 例文: (1)肉だけではなく野菜も沢山食べよう。 (2)この本は間違え強いだけではなく、内容も良くない。 (3)日本のお酒は今、国内だけではなく、外国でも人気がある。