「行く」「来る」「居る」の尊敬語。まもなくこちらへおいでになります。/不久将光临此地。如果同学还有疑问,可以在【追问】中提出~祝同学学习愉快~ 版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N2经典班(2024年12月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校...
目上の人と話す時には敬語をよく使いますね。例えは、次の打ち合わせを話す時に「ご都合のいい日を教えていただきませんか。」というと敬語ではないでしょうか。どんな表現を使って方がいいですか。そして、... 目上の人は出張から戻った場合には「ご出張はいかがでしたか/ご無事でし...
「お/ご」+動詞の名詞形 1. 連用(ます)形・・・「確かめる」→「お確かめ」 2. 「する」を付けることができる名詞(動作を表す名詞)・・・「運転」、「勉強」など 「参考」は名詞ですが、「参考にする」のように「に」が必要です。
「し」は「する」の連用形です。 「たまえ」は尊敬を表す助動詞「たまう」の命令形です。つまり、「たまえ」は尊敬語の命令形です。 ただし、「たまえ」は少し古い表現であり、また尊敬語でありながらも、現在は地位の高い人が地位の低い人に向けて言うような場面で使われる傾向があります。
我今天早上头疼、好在带了药。 私は今朝頭が痛かったが、幸い薬を持っていました。 「了」がなぜここに置かれるのか分かりません。 "听说你批改作业的方式,我觉得很高明”,这个意思在口语里还能怎么表达? 这篇文章说得自然吗? 今天是1月12号,星期日。 今天是三连休的第二天,天气阴沉,不太好。前...
立場により敬語の使い分けがあるので、教えて下さい。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? 已被注销的用户 2024年4月21日 @LilyJK社内の上司に LilyJK 2024年4月21日 @beatricegramegna お疲れ様です。 迅速なご対応ありがとうございます。
お疲れ様です。 表題のお客様について、ご報告は来ましたので、共有します。 本日(29日)に京都から金沢駅への移動の予定日で、日程の通りに、Kyoto- Tokyoへ荷物発送のサービスは含まれいたはずですが、結局お客様が現地で(京都HTLで)荷物発送を払ってしまったという報告が来ました。