當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
だれもいないお店に友だちと入ったら、その後何人かお店に入ってきて、友だちと、 "私達が入ったからみんなも入ったんだね。(火付け役だね)"みたいな感じで言いましたが、これはなんと英語でいえばいいのでしょうか?Tradesetterでしょうか? 这个在 英语 (英国) 里怎么说? 查看翻译 sawub...
阿拉伯語 英語(英國) 日語 有關日語 的問題 今日は私が参加している 「おもちゃドクター」というボランティア活動について紹介します。これは壊れたおもちゃを無料で修理するボランティアです。 退職後の趣味としてやっている人が多く、現役の時の職業は様々ですが、技術職だった人が大半を...
質問ですが、 説明お願いします。 --- すると、英語の時間に、お父さんが子供たちに「寝る前に顔を洗いなさい」と言う場面が出てきたと、思いもしない話が始まった。生徒のひとりが「先生、夜、歯はみがくけど、顔も洗うの」と言うと、みなが口々に、「ぼくは」「私は」と言い始めたのだ...
@CharAznable "英語では" means "inEnglish". And these sentences have two of them in one sentence. "前半"and "後半" is "the former" and "the latter". When you cut one sentence in two parts, dividing it with "、" in these examples, the former has "英語では"
「御座る」だと思いましたが、調べてみた後で、「いらっしゃる」は「ある」、「いる」、「来る」、「行く」、「居る」すべての尊敬語として使用することができるって言われた。 どっちが正解でしょうか? Gelöschter Nutzer 2 Jun 2021 ...
@qwerpoiu1__9さん、ありがとうございます。^_^
今日の午後、英語能力試験ieltsを申請しました。受験日まで、後1ヶ月ぐらいありますと思って、午後はゲームをしてばかりでした。そして、今日の日本語と英語の勉強は全然しませんでした事を気づいて、早速ゲームを止めて勉強し始めました。しかし毎日の勉強時間は少なくとも4時間からあるので、夜...
如你说,我明白了,兼语句通常是使令动词。我想问你以下的问题。“主谓短语做宾语”是 什么?关于5的...