「伺う」「拝見」も「〜させて頂く」も「行く」「見る」「する」の謙譲語でそれを重ねて言うのは二重敬語となるので、正しくは、 「伺う」「拝見」「〜させて頂く」分别是「行く」「見る」「する」的自谦语,重复使用会构成二重敬语。正确的说法是: さて、ここで「〜させていただきます。...
「伺う」「拝見」も「〜させて頂く」も「行く」「見る」「する」の謙譲語でそれを重ねて言うのは二重敬語となるので、正しくは、 「伺う」「拝見」「〜させて頂く」分别是「行く」「見る」「する」的自谦语,重复使用会构成二重敬语。正确的说法是: さて、ここで「〜させていただきます。...
「伺う」「拝見」も「〜させて頂く」も「行く」「見る」「する」の謙譲語でそれを重ねて言うのは二重敬語となるので、正しくは、 「伺う」「拝見」「〜させて頂く」分别是「行く」「見る」「する」的自谦语,重复使用会构成二重敬语。正确的说法是: さて、ここで「〜させていただきます。...
↑目上の方に送る物として敬語表現は正しいですか? redgreenblackwhite 2022年7月26日 日语 @jeochsiisn88 シンポジウムに参加するのがあなたなら大丈夫だと思います。 oak37 2022年7月27日 日语 @redgreenblackwhiteありがとうございます😊 ...
以下に添削した文章を載せますね。できたら文をもう少し短めに区切ってわかりやすくすると良いかもしれませんが、元の文章でも大体言いたいことは伝わると思います!敬語は日本人でも間違えることがあるのでこれくらいなら大丈夫です
状況にもよりますが、一般的には「ご利用いただけません」ですね。「~かねます」は、「そのご...
失礼な部分は見当たりませんでした 日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので 本当によく勉強されてるんだと思います。さすがです(#^^#)
立場により敬語の使い分けがあるので、教えて下さい。 Highly-rated answerer Esta resposta foi útil? Por que você respondeu com "Hmm..."? Usuário excluído 21 abr 2024 @LilyJK社内の上司に LilyJK 21 abr 2024 Japonês @beatricegramegna ...
以下に添削した文章を載せますね。できたら文をもう少し短めに区切ってわかりやすくすると良いかもしれませんが、元の文章でも大体言いたいことは伝わると思います!敬語は日本人でも間違えることがあるのでこれくらいなら大丈夫です
失礼な部分は見当たりませんでした 日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので 本当によく勉強されてるんだと思います。さすがです(#^^#)