在4500万个登记答案中找到你想要的答案!
先生のお電話番号もしくはメールアドレスを先方に伝えてもよろしいでしょうか。 E. 小林優子 kobayashi@ sankaku.co.jp F. いつもお世話になっております。 G. 本日、毎朝新聞社政治部記者の太田氏より、先生にご著書『日本のゆくえ』に関して取材をお願いしたいという連絡がありました。
突然の連絡で大変失礼致します。先日は私の質問に対して、一つ一つに詳しく回答してくださいまして、本当にありがとうございました。今出願完了しましたので、安心して入学試験の勉強をしています。ところで、入学試験の過去問題を送っていただければ本当に助かります。ご返事をお待ちしてお...
a応募が完了しました。現在、受け渡し準備をしております。プレゼントを発行までしばしお待ち下さい。 発行が完了次第メールにてご連絡致します。 完成的应用。目前,我们做交付准备。草坪浪潮请等待礼物发布。 问题沟通在完成情况邮件。 [translate]...
@raulsen メール拝見いたしました。現在は主にフリーランスで仕事をしており、誠に残念ですが、現時点ではご依頼にお応えできません。ご期待に沿えず申し訳ございませんが、よろしくご理解のほどお願い申し上げます。|@raulsen 日本語的には完璧に書かれていると思います。
招待状の翻訳なんですけど、「会議参加者の方々との連絡係である組織委員会のものでございます。この度、参加申し込みをいただき、誠にありがたく感謝申し上げます。」と訳したら、連絡係が私になってしまうかちょっと心配です。実際に、連絡係が私ではなくて組織委員会ですので、どう訳せば通...
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
@Me_Ga-olong その文章は、「次回の発表会の日程を決めるため参加者に開催希望日のアンケートをとった後に開催日をお知らせするメール文章」ですかね?もしくは口頭での周知でしょうか。いずれにせよ意図は問題なく伝わると思いますが、もう少し自然な表現にもできそうです。詳しい状況を教え...
この度はご応募ありがとうございます。採用担当者より連絡いたしますので、 お待ちください。なお当メールには返信いただくことができません。这个在 中文 (简体) 里怎么说? Kyle_12 2017年10月25日 中文(简体) 感谢您参加本次应聘。请等待招聘负责人的联系。另外请勿回复本邮件。
aメガネ釘、ロープ止め釘の生産工場を探しております。メーカ様に限って見積もりを頂きたいと思っております。品質、コストに自信のあり、日本輸出の実績があるメーカ様からのご連絡お待ちしております。よろしくお願いいたします。 我们搜寻玻璃钉子和绳索中止钉子的生产工厂。我们希望接受估计的...