こんなところだと思います。敬語がとてもお上手ですね。「頂戴いたしました」が「頂戴する」と「致す(いたす)」の2つの敬語がつながって二重敬語になっていたので、そこだけ気を付ければ大丈夫だと思います。 Show romaji/hiragana 查看翻譯 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (0) ...
立場により敬語の使い分けがあるので、教えて下さい。 Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”? 已被注销的用户 4月21日 @LilyJK社内の上司に LilyJK 4月21日 @beatricegramegna お疲れ様です。 迅速なご対応ありがとうございます。
添付にて〷の修理協議を送付させて頂きます。 修理協議の内容をご確認いただき、問題がなければご捺印の上、 スキャンした書類をご返送頂きますようお願いします。(カラー版) 上記は書き言葉として自然でしょうか kenshi180det 2023年3月20日 ...
敬語は日本人でも間違えることがあるのでこれくらいなら大丈夫です明日。。。さんが戻られた時のために、先ほどの電話でのお話の内容をメールにも残し、まとめさせて頂こうと思います。表題のお客様の帰り便が間違っています。最初のリクエストに載っていた帰り便の情報に変更があって、TOに...
「お送りさせていただく」は二重敬語になるので、変えたほうがよいです。 あとは、適度に改行して、読みやすくしてください。 xiaoqi0517 18 mag Cinese semplificato (Mandarino) @sumireno わかりました!ありがとうございます! Utente eliminato ...
以下に添削した文章を載せますね。できたら文をもう少し短めに区切ってわかりやすくすると良いかもしれませんが、元の文章でも大体言いたいことは伝わると思います!敬語は日本人でも間違えることがあるのでこれくらいなら大丈夫です
スピーチの内容について、承知致しました。お手数をおかけしましたが、ご確認をよろしくお願い致します。よろしくお願い致します。複製