大変(非常)ご多忙(忙碌,敬语)のところ(……的时候)、恐縮ですが(过意不去,不好意思)訪問(拜访,访问)の受け入れ(接受)とごあいさつ(问候,敬语)のお時間(时间,敬语)をお拝借(借)したく(想要)ご連絡(联系,敬语)申し上げます(提出,敬语) 中文意思:在您非常忙的时候,虽然很过意不去,但是还是联络您...
校長先生、お疲れ様です。私はオーストラリアのディーキン大学の教育専攻の修士課程に応募しました。早速ですが、その申請の一環として、在職証明書と収入証明書が必要となりました。ご多忙中恐縮ですが、以下の項目を同封の書類にご記入いただき、ご提出をお願い申し上げます。
@churros_con_chocolat ご多忙のところ誠に恐縮ではございますが、本日無事に日本に到着いたしました旨ご報告させていただきます。 →致す と感じで書く場合もありますが、今回のような文脈ではひらがなの方が適切です。(日本人でもしばしば間違っている人を見かけます。)
【ご多忙のところ誠に恐縮ではございますが、本日無事に日本に到着致しました旨ご報告させていただきます。 今日(こんにち)に至るまで、〇〇様には諸々のご助言及びお力添えを賜り感謝の念に堪えません。 〇〇様にご助力頂くことができなければ、このように無事に訪日を果たすこと...
不自然のところをご指摘いただけましたら幸いです。○○さん、お疲れ様です!お忙しいところ、失礼いたしました。先日の研修いただき、ありがとうございました。タバコの知識のお話も伺うことができ、貴重な販売アドバイスもいただいて、大変勉強になりました。メッセージにて恐縮ですが、改...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
ご迷惑をおかけしたこと、心よりお詫び申し上げます。何卒、ご理解くださいますようお願い申し上げます。 お忙しいところ恐縮ですが、どうかよろしくお願いいたします。 shaunandtimmy1234321 2021年1月16日 日语 「ビザの件で今まで何度も**先生にお助けいただき、大変お世話になりました。
ご多忙の中、大変恐縮ではございますが、ご執筆いただくことは可能でしょうか。もし可能でしたら、以下の期日でご執筆いただければ幸いです。 ━━━ 【期日】 ・6月12日16時(国際センターへ直接提出になります) ━━━ 本来ならば直接お願...
直接すみませんが、ブラジルで日本の文化についてのイベントを主催する企業の代理で、お仕事をお願いしたいと考えております。複製 @
ご多忙の中、大変恐縮ではございますが、ご執筆いただくことは可能でしょうか。もし可能でしたら、以下の期日でご執筆いただければ幸いです。 ━━━ 【期日】 ・6月12日16時(国際センターへ直接提出になります) ━━━ 本来ならば直接お願...