「英語で話してください」です。少し、遠慮しながら頼むときは「英語で話してもらえますか?」か、「英語で話してもらえませんか?」がいいのではないかと思います。相手が目上の場合など、敬語でもっと丁寧に頼むときは「英語で話していただけますか?」「英語で話していただけませんか?」「...
日本語から英語に翻訳スペースです!(翻訳があり合わせなら)→日本語から英語に翻訳するチャンネルです!YouTubeにいくビデオ→YouTubeに載せる動画 余所のサイトだけのでこのチャネルは作られましたよ!→余所のサイトにしかないのでこのチャンネルを作りました!自分はAegisubで→Aegisubで ...
Has the very many not environmental protection person, if spits everywhere, randomly throws trash all to have certain destruction to the environment, but also can pollute the environment.[translate] aこれから、英語でメールを書け。 从现在起,与英国文字邮件。[translate]...
@DJ-fayin_NIS さん、ありがとうございます!
英语(美国) 关于英语(美国) 的问题 英語でこれは何と言いますか 这个在 英语 (美国) 里怎么说? 查看翻译 AI_monga 2024年6月7日 Formal translation: What is this called in English? 复制 Casual translation: How do you say this in English? 复制 Explanation in Japanese: フォーマルな翻...
@ignacioGracias.Yo también uso Deepl
英語の映画を観ることは私にとって勉強でしかないと思ってる。もう一つは、みんなと過ごす大切な時間であると思ってる。 Even if, there being a thing which we would like to say, it cannot convey that well with English.As for seeing the English movie that, thinking only it is study, ...
あなたのビジネス英語はどうですか?みなの注目を集めるような話し方ができていますか? 要点を言う 「Well, here’s the agenda.」や「Maybe we should get started…」などといった曖昧な言い方ではなく、例えば「The purpose of this meeting is to decide on the company logo.」など、率直に...
自然です。 でも、2つめの英語が話せることを期待ですを→英語を話せることを期待しています。がもっと良い
ならば、『条件節は単独で完全な意味のある節を構成できます』の英語の直訳は何でしょうか?"A conditional clause can independently form a clause that has a perfect meaning"ですか? SuperRinRin 2022年11月29日 日语 Highly-rated answerer