表示的意思是今后也跟这次一样拜托您。应该相比较的是今後も和今後とも的不一样。后者比前者想表达的“今后也跟这次一样”的感情要强烈。
求翻译:今後ともご指導のほどよろしくお願い致します是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 今後ともご指導のほどよろしくお願い致します问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 我很欣赏你的两个领导的未来 匿名 2013-05-23 12:23:18 我们非常感谢您的指导。 匿名 2013-05-23 12:24:...
待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 以上今後共よろしくお願い致します问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 谢谢两位未来更多 匿名 2013-05-23 12:23:18 我们也希望更多比事先感谢您。 匿名 2013-05-23 12:24:58 我们并且或在将来要求可以 匿名 2013-05-23 12:26:38 我们更感谢你 匿名...
ご連絡をいただきありがとうございます。 お送り頂いたリンクより、在籍確認、また、奨学金の振込について確認致しました。 現在銀行口座を持っておりませんので日本にいってから開設する予定です。 今後ともよろしくお願いいたします。|Nice try!
a爲什麽Invioce上是DHL,UPS向我們索取費用 爲 on any Invioce is DHL, UPS demands the expense to us[translate] aよって今後、全ての商品の表示を変更することになりますので、ご協力の程よろしくお願い致します 依靠,因为在将来,它意味修改所有商品的征兆,关于合作我们要求可以[translate]...
この度は、貴方様に対し、不手際の連続により、ご不便とご迷惑をおかけ致しましたこと、重ねてお詫び申し上げます。 甚だ申し訳ありませんでした。 今後とも、一層のご高配を賜りますよう、何卒、よろしくお願い申し上げます。】