aHOLDING DEVICE 正在翻译,请等待...[translate] aWish we could establish long term business relationship with your company 願い私達はあなたの会社との長期ビジネス関係を確立できる[translate] aAwait your early reply あなたの早い応答を待ちなさい[translate]...
※不自然な言い回しなので工夫が必要です。私は貴社で自分の能力を発揮し、貴社のために力を尽くしたいと考えています。私の略歴を添付致します。面接の機会を頂けましたら、本当にありがたいです。※拝啓が書かれているので、文末は「敬具」でしめるのが良いです。ビジネス文書は日本人でも...