○○様にご不便、お手数をお掛けまして、大変申し訳ございません、重ねて心よりお詫び申し上げます。問題解決方法に関しては、4月12日に案内させていただいたと存じますが、ご確認していただければ幸いでございます。重ね重ねお手数をお掛け致し恐縮ですが、配送先ご住所について、再度ご...
Vと申します。 本日より、Uに代わり貴社関連業務を担当致します。 以前にご署名頂きました契約の期限が切れておりましたので、最新の契約書を作成致しました。 お忙しいところ恐縮ですが、ご確認頂けますと幸いです。 ご不明な点等御座いましたらご連絡ください。 もし問題
@amiami0406ありがとうございます😊
ネットや文献で調べたのですが、全ての収蔵品を確認することはできませんでした。是非、教えて頂きたく存じます。お忙しいところ恐縮ですが、ご返信いただければ幸いです。 这个在 中文 (简体) 里怎么说? 查看翻译 AI_monga 2月28日 Formal Translation: 初次见面。突然给您发邮件,失礼了。