非常感谢您百忙之中对我方(要求,情况)做出的反应。之后我们会向据点方向进行部署。同楼上不大确定语境,按军事语境翻了。。
日语翻译 お忙しいところご対応いただきまして ありがとうございました。 拠点へ展开させて顶きます 非常感谢您百忙之中的接待(对应),(我会)在工厂进行水平展开。不知道你的语境,只能大体翻一下,望采纳。
aok, I appreciate 好我赞赏[translate] ayour device cannot support asphalt5 您的设备不可能支持asphalt5[translate] aYKK様のご対応の件、お忙しいところご対応をいただきまして誠にありがとうございます。 书信YKK方式事例,繁忙的地方书信接受,谢谢真实地。[translate]...
在您百忙之中劳您对应十分感谢! お忙しいところご対応いただき、ありがとうございます。 2010-11-15 曾薇薇 (在您)百忙之中劳您对应 2010-11-15 相关问题棲み,这个词的中文解释是什么? 打价格战,这个词的日文解释是什么? 请问一下,买断式代销模式和收取手续费代销模式 日文怎么说? 请问一下,柔性线...
@aligym 自然だと思いますが、 「色々」は、どちらかというと口語的でカジュアルな言い方だと思います。 「、」も、後ろのひとつで良いと思います。 お忙しいところを諸々ご対応いただきまして、心より感謝申し上げます。 などの言い方が、より丁寧で自然な印象だと思います
求翻译:YKK様のご対応の件、お忙しいところご対応をいただきまして誠にありがとうございます。是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 YKK様のご対応の件、お忙しいところご対応をいただきまして誠にありがとうございます。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 谢谢您对我们的支持繁忙...
@capecodありがとうございます😊
お忙しいところを諸々ご対応いただきまして、心より感謝申し上げます。などの言い方が、より丁寧で自然な印象だと思います。参考程度にどうぞ😊 Show romaji/hiragana 查看翻译 1 like Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) ...