不管何时何地 都会在你身边
无论何时何地我都只希望你在我身边。
谁よりもなによりも、いつでもどこでも、只定语 意思是:比任何人任何事、无论哪里、什么时候 だけ 的意思是只,可是前面缺少了 所以就不完整。没表示 只是什么?所以这里不完整 守りたい。。想守护。たい是 想的意思 守りますーー守る守护的意思 如果不想说 主语那应该把だけ换成 ただ ...
いつでもどこでも,ずっとそばになるとおもいます!无论何时无论何地,都在你的身边!あなたのこといしょわす 永远都不会忘记你的。(这句话你可能打错了,我觉得是あなたのこといっしょわすれず)
[translate] aunsafe day 不安全的天[translate] apreferibilmente preferibilmente[translate] a心の中ではいつでも一绪にいるけど 寂しいんだよ 然而在心脏与任何时候它在一绪,它是幽静的,它是[translate]
つぎに、どんなことを読んだり聞いたりしても、自分の知っていること、経験したこととの関連を思い浮かべることだ。いつも、「もしそうなら」とその役立ち方について想像を膨らませながら新しい知識を覚えることである。それが知識への感受性(注5)をたかめる。 这里的ことだ是什么用法呢?
「さじ加减」 处理的分寸 「一つ」 这里表示极少,一点 「で」 这里表示动作的方法手段 前半句的意思就是「只要稍微注意一下处理的分寸」「どうにでもなる」就是「どのようにもできる」的意思,可以译作无论如何都行得通。整句话翻译下来就是:只要稍微注意一下处理的分寸,怎么样都能说得过去...
我可以在哪里的心始终是一绪
わたしはどんな料理を作るのにも、必ず醤油を使う。此处为什么「どんな料理を作るのにも」加了「の」,「どこへ行くにも」中「行く」与「にも」之间没加「の」? 网校学员Gor**在学习新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】时提出了此问题。
百度试题 题目うちには ( ) こどもが いて、いつも にぎやかです。 A.ひくいB.わかいC.ほそいD.ちいさい 相关知识点: 试题来源: 解析 D 反馈 收藏