「先生は」〜質問すると、「生徒」が答えた になります。1.の「と」は単純接続を表す助詞です。そのため、前後の主語が同じでも異なっても使えます。2の「て」は並列の助詞なので、前後の主語が同じでなくてはなりません。そのため、この文では「質問して」はふさわしくありません。先生はー...
Explanation in Japanese: 韓国語の敬語において、「매우」は比較的フォーマルな表現であり、「정말」はよりカジュアルな表現です。また、「열정적인」はフォーマルな言い方で、「열정 넘치는」はよりカジュアルな表現です。 ssabpossible 8月9日 韩语 아주 열정있...
百度试题 结果1 题目分からないところがあるので、先生に聞く___です。 Aほう Bつもり Cため Dおかげ相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
先生に送るメールです。どこか不自然や失礼なところがありますか。訂正していただけませんか。 松下先生 ご返信ありがとうございます。前のメールで自分の考えをはっきり表していないで、大変申し訳ありません。 最近接続助詞に関する論文をいくつかを読んで、少し興味があると感じます。で...
AさんとBさんに対しては、「ありがとうございます」を「ありがとうございました」に変えた方が自然です。 *先生に関しては、引き続きお世話になるとのことなので、「ありがとうございます」でも問題ないです。
B中学校時代にちょうど日本語のクラブ活動に参加して、初めて五十音図を暗記しました。それから、日本の映画とドラマをよく見て、だんだん言語学習に対して興味を覚え、日本語を学ぼうと決心しました。高校時代に、学校の日本語先生について基本的な語彙と文法を勉強しました。
Webでもアプリでも読めるKADOKAWAのオリジナル無料漫画連載が勢揃い!異世界コミックやFLOS COMICなどの、人気漫画レーベルが集結!
同学是说“意義のある”这里的吗?这是【の】的用法之一,在定语句中表示主语。例如:私の書いた手紙。/我写的信。水の飲みたい人。/想喝水的人。所以,从句里【の】是可以代替【が】,表示提示主语的作用;当然,不代替,仍旧用【が】,也没有问题哦~意義のある,就相当于:意義【が】ある翻译为“有意义(的)...