1. 다른 사람에게서 들은 이야기를 또 다른 사람에게 나눌 때 에 쓰는 ㄴ/는대요 2. 복수의 내용을 나열 할 때 쓰는 「〇〇이나 〇〇」그리고 してる 랑 だって 는 보통 이어질 수는 없는 ...
@sauce1😭長文なのに嬉しいです!最後の翻訳不可は次の感想が入ってしまいました。すみません!本当にありがとうございます。いま、おにぎり食べたので、30分で書けるところまで頑張って書きます! ️😊
@macalpine2いつも、ありがとうございます。コロナの影響で、大好きな人のライブも延期になり、韓国行きも中止になり、仕方ないことですが手紙にメッセージをたくしたくなりました。
之前前往OO的時候,受到您多方照顧。這次來台灣旅行,成為我深刻又美好的回憶。下次來台灣的時候,我們再...
~ものの解釈が一番難しかったです。 合ってるかもよくわかりませんね これから先、感動は得られても、もう2度とあの快感を超えてくるような瞬間はないとおもいます。私にも【グループ名】の高いパフォーマンスLiveで得られるものだし、〇〇の感性的な魅力と声で攻めてくれる
4か所訂正したらどうでしょうか? ① 私の志望理由書のお読みいただき ⇒ 「志望理由書を...」 ➁ 日本での生活を体験いたして ⇒ 「体験して」 ③ 今でも〇〇大学への交換留学が ⇒ 「交換留学を...」④ どのように進めれば ⇒ 「どのように申請
「個人的意見」「個人的な意見」のどちらも使えます。「個人的な」はおっしゃるように形容詞(ナ形容詞)です。そもそも「的」自体が名詞と接続するための言葉なので、「個人的な」と「な」をつける方が不自然に感じます。辞書で調べると、「的」は中国語の「の」の意味に当たる助辞の使い方にな...
〇〇の上にサクランボが二つぶのっている。〇〇の上にサクランボが二つぶあります。are natural OK in grammarticaly, but unnatural both, because it's so small.Japanese don't say like that.〇〇の上にサクランボが二つぶのっている。〇〇の上にサクランボが二つぶあります。are natural ...
私は〇〇も好きです=(我喜欢〇〇,也喜欢〇〇)というわけで、区別はシナリオによって異なる 1.相手のことに付ける時1を使う A:私、〇〇好きですよ、Bさんは?B:私も〇〇が好きです 2.自分のことを説明、紹介するなど2を使う A:Bさん、何かが好きですか B:私ですか、〇...
年下だけど初対面の仕事関係に優しい感じで送りたいです。直してください🙇♀️昨日は本当にありがとうございました🥹🙏 〇〇さんとても可愛いくて綺麗でお若いのに歌の実力もすごいです。お会いできて本当にうれしかったです。 次お会いできるまで韓国語をもっと勉強しておきま...