中文(簡體) 中文(繁體,臺灣) 確かに難しい問題です。考え出せなくても大丈夫ですよ。 查看翻譯 1 讃 shan_tian 5月24日 日語 @ttthz うーん…他に親睦(しんぼく)とか🤔お互いという互の字は無くても、日本人には親睦という漢字をみれば互いという意味が浮かぶと思います😊一人では使...
可能形について質問。 ①日本語の勉強を始めたばかりのトムさんには「〇〇」だろう ・難しい漢字は書けない ・難しい漢字の書きようがない ②どんな場合でも事故は「〇〇」。 ・起こり得る ・起これる ③風邪を引いたので、学校に「〇〇」。
「目にあまる」は誤字が多過ぎて良くないと責めている感じがあるので、日常的には柔らかく「目につく」が使われていると思います。
@ifkgkglg 上司である佐藤部長を、社外の人に紹介するときは、「こちら、(弊社)部長の佐藤です」弊社(へいしゃ)は省略してもかまいません。
「通り」→漢字で間違いとは言えませんが、ひらがなで「とおり」と書くのが良い作法とされています。"road"ではないので。 > 〇発表会日程:令和6年X月X日 > 〇発表会会場:XX ここ↑では「発表会」の3文字は削除します。 > ご多忙の中、お時間を割いていただき、ありがとうございます...
17 lug Domanda in primo piano Coreano OO사장님은 계속 친절하게 대해주셔서 정말 감사합니다. -> OO사장님께서 계속 친절하게 대해주셔서 정말이지 감사드리는 마음입니다. ...
ちなみに日本では、ひらがなの名前や、日本語固有の単語を漢字で表記した(い... 이 영상에서 그들은 무엇을 말하고 있나요? 한글로 써주세요 I know you have to conjugate korean verbs but is there times where you don't need to? (removing t....
5)漢字は、忘れない(ように)何度も書きましょう。 bunya-chan 30 Thg 4 2022 Tiếng Nhật @shiibontohon 日本語を独学しているので、周りに正しく答えたかどうか教えてくれる人がいません。教えてくれませんか? 「ように」か「ために」の適当な方に〇をつけなさい ...
を意味する「ロハ」という俗語は、漢字の「只」(ただ)を片仮名に分解すると得られることから来た俗語である[1]。指揮の小澤征爾の著書「ボクの音楽武者修行」の章タイトルに「インドでのロハ入場」という用例がある。 語では、「無料」ではなく、繁体字で免費、簡体字で免?(エンフェイ ?
「戸惑う(とまどう)」が1番自然だと思います。あとは、少し堅い表現ですが、「困惑(こんわく)する」も同じような意味で使えます。「うろたえる」「慌てる」「焦る」この3つは、相手の言っていることが理解できないのが、自分が悪いと思ってたら使えます。自分は何も悪くなければ、上の...