もう一個質問をしたいんですが・・・ 『ちょうど【〇〇】について勉強をしようとするつもりでしたが、運良く動画をアップロードしてくださってありがとうございます!』(【運良く】を使ってみました)↑これは不自然ですか?追加で友達と話をする時『幸いにも動画をアップロードしてくれ...
こちらが〇〇さんですを教えていただけますでしょうか 查看翻譯 SleepyToto 2021年2月17日 最佳解答 韓語 高木さんですよね? : 타카키씨되시죠?もしかして高木でしたっけ? : 혹시 타카키씨셨던가요?이런 느낌입니다. Show reading 查看翻譯 這...
自然な文章に直していただけますか→ 〇〇さん、この前ありがとうございました。ご報告だけになるのですが、昨日、簿記三級無事合格しました!引き続き二級頑張ります^^- 已被注销的用户 2022年2月5日 先日はありがとうございました。ご報告させてください。昨日簿記三級に無事合格しました。
A:〇〇は韓国語で何ていうの?B:「△△」っていえばいいと思うよ A:ありがとう!あ、もし友達に使う場合はなんて言えばいい?B:「□□」って言えばいいんじゃないかな?(友達に対して)B:「△△」といえばいいと思うよ B:「□□」と言えばいいんじゃないかな?→둘 다 ...
『「〇〇、△△、▢▢」のどれかで呼んでいただければ幸いです』の「どれかで」は正しいとういことでしょうか? googlechrome 2024年5月10日 日语 @DaGi-正しいです。いずれかで という言い方もできます。 DaGi- 2024年5月10日
〇〇です。出身は海外で、今は神奈川に住ん... 兵士だった人 as in 亡くなった人の家族や兵士だった人など1200人ぐらいが出席しました。 https://nhkeasier.com/story/8258/ What does... 父vs お父さん as in アサド大統領と父が50年以上続けてきた政治が終わりました。 https://nhkeasier...
とても面白い質問と思いました。 「個人的意見」「個人的な意見」のどちらも使えます。「個人的な」はおっしゃるように形容詞(ナ形容詞)です。 そもそも「的」自体が名詞と接続するための言葉なので、「個人的な」と「な」をつける方が不自然に感じます。辞書で調べると、
【誠に申し訳ございませんが、双方の条件が合わなかったため、先日お伝えした通り今回のヒルトンお台場さんは辞退させて頂きたいです。現在のインターンシップの状況から、ウェイトレスの仕事しか受け入れてもらえないようでしたら、自宅からなるべく近い範囲でホテルを探していく所存です...
私は〇〇も好きです=(我喜欢〇〇,也喜欢〇〇)というわけで、区別はシナリオによって異なる 1.相手のことに付ける時1を使う A:私、〇〇好きですよ、Bさんは?B:私も〇〇が好きです 2.自分のことを説明、紹介するなど2を使う A:Bさん、何かが好きですか B:私ですか、〇...
メッセージをおくりたいので、よろしければ ↓を訳していただけませんでしょうか。 ↓ここから 私はもし、おかしな噂が聞こえたとしても、 〇〇を信じているから心配しないでください。 〇〇はいつも笑顔で素敵な歌を歌ってくれる事が真実だからです。