你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
英語だったら(ticket)number 〇〇と言いますが 日本語ではなんて言いますか 僕は「◯◯番ございませんか」と言ってますけれど、これはおかしくありませんか 正しいか正しくないとか全然わからないのですから教えて頂けばと思います。
「英語のシャワー」なのです。 http://pagead2.googlesyndication.com/simgad/9392844342911721103 (謝罪に対して)いえいえ!謝ることはないですよ! この表現は自然ですか? 「雑木」に「ぞうき」「ざつぼく」「ぞうぼく」などの読み方があります。今よく使われているのはどちらですか? 奴らを連...
「一晩中」は一晩の間動作を継続したという時に使うので「一晩中だいぶ良くなりました」という文は不自然になります。英語だとduring one nightに近いと思います。順番を変える場合は「一晩でだいぶ良くなりました」がふさわしいです。@...
例えば、何の種類かわからない野菜を手に取っている状況を英語で、 The man is picking up kind of a vegetable. は正しい表現でしょうか。 AI_monga 2023年11月4日 い、"The man is picking up kind of."は正しい表現ですが、少し自然ではありません。代わりに、"The man is picking up some...
英語だったら(ticket)number 〇〇と言いますが 日本語ではなんて言いますか 僕は「◯◯番ございませんか」と言ってますけれど、これはおかしくありませんか 正しいか正しくないとか全然わからないのですから教えて頂けばと思います。
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨