それに伴うという表現は英語で"resulting in"や"leading to"と言えます。ひいてはという表現は"ultimately leading to"や"eventually resulting in"と言えます。 したがって、例文を考えると、 不況は企業の売上減少とそれに伴うリストラに繋がった ...
伴うは「一緒に行動」するという意味もありますが、「ある物事に生じる」という意味もあります。例文として「危険を伴う実験」などが挙げられます。 「共に」は「一緒に」という意味です。例文として「共に行動する」などがあります。 最後に「従う」ですが。 主に「目上の
详解日语N2语法:…..本期语法:……に伴って/に伴い/に伴う 接续: 名词+に伴って/に伴い/に伴う 动词辞书形+に伴って/に伴い/に伴う+名词 意思: 表示伴随A的变化,B也随之发生变化。主要用于书面语。“随着
文豪も愛した湯と文化財の宿 修善寺「新井旅館」 ノーベル平和賞で増す力とは 17年受賞のICAN、被団協への期待 授賞後の「伸び悩み」経て、思うこと コンパクトでスムーズな走りのミニがEVで進化 アエラスタイルマガジン幅広い視野で見ると、EV選びは「アウディ」が最適解か!? NYTから読み...
今天我们的学习要点是「に伴(ともな)う」和「を伴(ともな)う」的用法和区别。 别看两者只是一字之差,包含的因果逻辑可是大不相同。 听浪人细细道来。 「……に伴う」 【语法说明】: 「……に伴う」是中级日语的必学语法。 一般应用为「Aに伴って、B」。A和B都为表示某种变化的词语,意思为“伴随A的...
1、工業の発展に伴って環境が汚染されてきた。/伴随着工业的不断发展,环境也遭受到了污染。 2、インフレの表れに伴って、国民たちは不安を感じしていた。/伴随着通货膨胀的出现,国民感到了不安。 3、成長にともなって、悩みも多くなった。これがいわゆる成長の悩みということだろう。/随着一天天...
競走馬の輸送に伴う生体反応 競走馬がレースに出走するためには,輸送距離の長短 にかかわらず,また陸路および空路輸送のいずれの手段 を用いるにせよ,まず目的地まで馬を輸送しなければな らない.馬にとってこの輸送は個々の馬により程度の違 いはあるが,大なり小なりかなりのストレス... ...
半導体エコシステムの構築強化戦略の第一歩として協力会社を挙げるサムスン電子は、「分かち合い、共に成長することが世界トップへの道」という相互成長の哲学に基づき、今後もコンサルティング支援を積極的に行ってまいります。韓国の半導体エコ...
長期的な最適化のベストプラクティス領域に関して、HPC に固有のベストプラクティスはありません。 AWS Well-Architected フレームワークホワイトペーパー で、対応するセクションをご確認ください。
男性顔面の皮膚生理に関する総合的知見はほとんど報告されていない。そこでわれわれは,男性顔面皮膚生理を非侵襲的に測定し,女性との比較を行った。 また,その季節間変動,加齢変化,さらに加齢変化と生活習慣との関連について解析した。 その結果,1.男性顔面のTゾーン,Uゾーン間の皮膚コンダクタ...