當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
どちらも同じですが、ニュアンスが異なります。1は単純に"Can I use/borrow ○○○?"と聞いているだけですが、2は"Are you sure? Can I use/borrow ○○○?"のニュアンスが足されます。なのでどちらも自然で、どちらも使われます。が、ニュアンスは異なります。
中文(繁体,台湾) 有什麼單字跟OO的意思很像?OO的同義詞有哪些? Show pinyin 查看翻译 1 like Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) Negi_hiragi 2023年5月24日 日语 @maomao_hugo 原來如此,我明白了。謝謝! 查看翻译 1 like ...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
夢じゃない 社会人大学院 英語未来を切り拓く 西大和学園の授業とは CO2めざせ 神戸の大学生が未来へ行動 KOMAら東京のカッコイイが見えてくる 百貨の物産展、セール情報はこちらから! 乳ん治療、患者さんが納得して選ぶために がになってからでも大丈夫 未来を守る保険 神戸取り...
この文は英語に翻訳してください。「私の無二の親友について」ありがとうございます! この文で「ついたりして」は何ですか? : 日本語の授業ではみんな僕の名前を覚えていなかった。自己紹介で自分の名前を間違えて、変なあだ名が *ついたりして* 本当に大変だった。 この文の意味はな...
ステージ○○(英語Stage)パターンBby SAKURA Music & Voice 00:00:01 SAKURA Music & Voice 其他热卖音乐 ただ今、時間を短縮して営業致しております by SAKURA Music & Voice 00:00:20 店内では~距離を取りマスクをご着用下さい by SAKURA Music & Voice ...
と英語では何と言いますか? too ○○ to ●●. だと違いますよね? naerylan 2014年11月13日 英语(美国) ええ、違います。 "Has ○○ed so much that it's almost ●●"です。 "Too X to Y" = XすぎてYなんか 出来ない、と思います。
0.13秒のところですね!「今日使う鉛筆はこちらになります」です。英語だと"I'm going to use this pencil today."のような感じですね。@