漢字は日本や中国などで使われている文字の種類です。 文字はひらがな・カタカナ・漢字・アルファベットなどのことです。|A kanji is a type of 文字。 A hiragana character is also a type of 文字。 A letter of the Cyrillic alphabet is also a type of 文字。 Y
という漢字という字同じ意味ですかありがとう Vedi una traduzione yumeyume999 1 ago 2024 Domanda in primo piano Giapponese ご質問ありがとうございます。同じ意味になります。その他では、文字(もじ)でも良いです。ご参考になれば幸いです。 Show romaji/hiragana Vedi una traduzione ...
たぶんこんなのと思う🤔
日本で、中国語を勉強する教科書は、繁体字(台湾の漢字)も簡体字(中国の漢字)もだいたいピンインで授業しますか。実は台湾で漢字の発音は注音符号で表すこと、中国語を勉強してる人にあんまりしりませんでしょうか。もし誰か〇〇〇そいう中国語の読み方はなんですかって聞いて、私がピンインか注音...
湊という漢字には中国でどのような歴史がありますか? またどのような意味で普段使われていますか?是什么意思? kyeongsun2019 2024年7月7日 中文(繁体,台湾) 港口這個漢字在中國有怎樣的歷史? 平時又有什麼意義呢? 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”?
漢字ソートマージ機能は、Windows(x86) PowerSORT Server (32bit)、Windows(x86) PowerSORT Workstation (32bit)、Solaris PowerSORT (32bit)で利用できます。 また、漢字ソートマージ機能を利用するためには Interstage Charset Manager が必要です。 製品...
なので、『「漢字」という言葉より「真名」という言葉のほうがより古い可能性がある』というのは正しい認識で正しい日本語だと思います。 そして、いつから日本で「真名」を「漢字」と呼ぶようになったかは「13世紀ごろ」という答えになると思います。
「漢字に仮名(またはルビ)をふる」 の方が自然ですね。 仮名で書かれているものの横(または上)に漢字を書くことはあまりなく、単に仮名を漢字に直すだけなら、「漢字で書く」と言います。 外国人の名前など、本来漢字がない言葉を漢字で書く場合は、「漢字を当てる」と言います。
Wnn6 設定ユーティリティで、「システム管理用」->「システムデフォルト」->「かな漢字変換用辞書」を選択します。 図B–1 Wnn6 設定ユーティリティメニュー 「iwanami/tankan3.dic - 1 1 1 - - 0」を選択します。「削除」ボタンをクリックして一覧から削除し、「了解」ボタンをクリ...
@tomorena 難しいですね😭😭 勉強中に出た言葉が「其れ」、「何方」なんですが。。。普通に「それ」、「どちら」見たいにひらがなで使うことしか見なかったので。。。漢字を使ってもおかしくは見えませんか?@