陶弘景传文言文翻译 陶弘景传文言文翻译 陶弘景,字通明,丹阳秣陵人也。祖隆,王府参军。父贞,孝昌令。弘景幼有异操,年四五岁恒以荻为笔,画灰中学书。及长,读书万余卷,一事不知,以为深耻。未弱冠,齐高帝作相,引为诸王侍读,除奉朝请。虽在朱门,闭影不交外物,唯以披阅为务。朝仪故事,多取决焉。永明十年,上表辞禄,诏许之
《梁书·陶弘景传》的文言文翻译为:陶弘景,字通明,是丹阳秣陵人。他小时候就很聪明,不到十岁时,就得到了葛洪的《神仙传》,日夜研读,因此有了养生服食求长生不老的志向。他十六岁时,齐高帝作相国,引他为诸王侍读,任奉朝请。虽然他并不热衷于做官,但齐高帝还是想让他出仕辅佐自己。陶...
(陶弘景)家里很贫穷,向县官请求(帮助)失败了。(他)在永明(南朝齐武帝萧赜的年号)十年,脱下朝服挂在神武门,向朝廷上表辞去了官职。身上轻松之后,(陶弘景)很喜欢游山玩水。每次经过山涧峡谷,(他)必定要在其间坐卧,吟诗逗留,不能停止(这种爱好)。他对门人说:“我看那些富贵之家,虽然知道其间的繁华欢乐,却没有向...
陶弘景在山腰建起了房屋,自称为隐居者。
梁书陶弘景传文言文翻译 文言文助读器 《梁书·陶弘景传》之文言文,若欲译之,当悉心体悟其古雅之韵味。今试译其梗概如下: 陶弘景,字通明,丹阳秣陵人也。幼有异操,年十岁,得葛洪《神仙传》,昼夜研寻,便有养生之志。及长,身长七尺四寸,神仪明秀,朗目疏眉,细形长耳。读书万余卷,一事不知,以为深耻。 译...
求文言文《南史陶弘景传》翻译!!陶弘景,字通明(公元452~公元536年),享年84岁,当逾八十之时,仍有壮容,卒时颜色不变,屈伸自如,令人大为惊奇。陶弘景从小就聪敏非常,饱读诗书。在他十岁时得葛洪《神仙传》,爱不释手,遂萌养生之志。齐永明十年壬申,他上表皇帝辞官归隐于茅山,开始其四十余年的养生...
陶弘景幼有异操文言文翻译 《南史·陶弘景传》原文及翻译 南史 原文:陶弘景字通明,丹阳林陵人也。幼有异操,年四五岁恒以荻为笔,画灰中学书。及长,读书万余卷,一事不知,以为深耻。未弱冠,引为诸王侍读,除奉朝请。虽在朱门,闭影不交外物,唯以披阅为务。朝仪故事,多所取焉。永明十年,脱朝服挂...
陶弘景,字通明,丹阳秣陵人。其母梦青龙入怀,二仙捧香炉至,不久诞下弘景。他幼时不同常人,十岁读《神仙传》,日夜研读,立志养生。言:“仰望高天,观日之行,非远也。”成年后,身高七尺四寸,仪表出众,目明神清,眉宽耳大。博闻强记,琴棋俱佳,书法精妙。未及二十,齐高帝任宰相,封其为...
陶弘景选择远离官场,回归自然,过着与世无争的生活。他游历名山大川,吟诗作对,追求心灵的宁静与自由。陶弘景认为,真正的快乐与满足来自于内心,而非外在的繁华与富贵。尽管陶弘景多次拒绝了沈约的邀请,但他内心深处却始终保持着对自然的热爱与追求。这种淡泊名利、向往自由的生活态度,成为他一生的写照...