一、《赠内人》原文 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 二、《赠内人》原文翻译 月光由宫门移到宫树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。 三、《赠内人》作者介绍 张祜(约785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗...
一、《赠内人》原文 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 二、《赠内人》原文翻译 月光由宫门移到宫树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。 三、《赠内人》作者介绍 张祜(约785年—849年?),字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗...
诗意在写宫女静夜的`孤寂无聊;先写宫门森严,时光飞逝;次写丽质不宠,艳羡宿鹭;再写斜拔玉钗,丰姿袅娜;最后写剔焰救蛾,使其重生。虽是无意,却颇有情。有感于自身深锁宫禁,恰如飞蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。全诗造意深曲,耐人寻味。
赠内人唐朝· 张祜 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 体裁:七绝主题:闺怨情思标签:宫怨情感 背诵 译文 月光由宫门移到树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。 在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。 注释 内人:指宫女。因皇宫又称大内,故宫女称内人;禁门:宫门;...
古诗《赠内人》赏析赠内人诗人:张祜 朝代:唐禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 赠内人的意思 赠内人古诗赏析 【注释】 ①禁门:宫门。 ②红焰:指灯芯。 【译文】 月光从禁门移到了宫树,明媚的双目只能看见栖息的白鹭的巢。在灯影中斜拔下玉簪,剔开灯芯救出飞蛾...
[国学分享]张祜《赠内人》 楼主 我怕走黑路i 备孕中LV.24 赠内人 【唐】张祜 禁门宫树月痕过, 媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔, 剔开红焰救飞蛾。 译文 月光由宫门移到宫树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。 在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。 图文摘自网络 2020-07-21 10:36 834 ...
赠内人唐/ 张祜 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。注释 内人:诗中指宫内习艺的少女。 展开查看详情TA的其他作品题金陵渡 张祜·唐 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。 何满子 张祜·唐 故国三千里,深宫二十年。 一声何满子,双泪...
因皇宫又称“大内”,所以宫女也可称为“内人”,此外宫中女伎亦称内人。《赠内人》是张祜著名的宫怨诗,诗人借宫人所见之景再现她们孤寂的生活。 “禁门宫树月痕过”指出了写作地点和时间,意为:深夜时分,月影慢慢地移过了宫廷里的树上。“过”字用得极为巧妙,表现她望月已经很长时间了,从而更折射出宫人生活...
《赠内人》 原文拼音注音 朝代: 唐朝|作者:张祜|类型: 禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。 斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 拼音 zèng赠nèi内rén人 [[táng唐cháo朝]]zhāng张hù祜 jìn禁mén门gōng宫shù树yuè月hén痕guò过,,mèi媚yǎn眼wéi惟kàn看xiǔ宿lù鹭kē窠。。