参考译文:管宁和华歆一起在园中锄草,看见地上有一片金子。管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拿起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却丢下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不...
1.一是在园中锄地时,他俩同时发现地有片金,管宁看都不看,视为瓦石,而华歆却拾起察看之后才甩掉。这被管宁视之为见利而动心,非君子之举;二是门外有官员的轿舆前呼后拥而过,管宁读书如故,华歆却忍不住放下书本跑出去看了一下热闹。这被管宁视之为心慕官绅,亦非君子之举。于是,管宁毅然对华歆说:看来...
事件一:发现金子。管宁对金子无动于衷,继续挥锄;而华歆则拾起金子,但在观察到管宁的神色后,选择扔掉金子。 事件二:同席读书。当有华贵的车马经过时,管宁依然专注于读书,而华歆则放下书本去观看。 结果:管宁因华歆的行为与其价值观不符,选择割席断交。 翻译解读: ...
管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。 管宁和华歆一同在菜园里种菜,看见地上有一块金,管宁不理会,继续举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆则把金捡起来再扔出去。 又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。 还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从...
译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,...
原文管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐:“子非吾友也。”译文管宁和华歆一起锄菜
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!” 译文:管宁与华歆
“管宁华歆共园中锄菜”出自《管宁割席》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。" 【翻译】 管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管...
管宁华歆共园中锄菜原文及翻译 【原文】 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。" 【译文】 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有...
管宁,华歆共园中锄菜,见地有一片金.管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:"子非吾友也."