1.一是在园中锄地时,他俩同时发现地有片金,管宁看都不看,视为瓦石,而华歆却拾起察看之后才甩掉。这被管宁视之为见利而动心,非君子之举;二是门外有官员的轿舆前呼后拥而过,管宁读书如故,华歆却忍不住放下书本跑出去看了一下热闹。这被管宁视之为心慕官绅,亦非君子之举。于是,管宁毅然对华歆说:看来...
参考译文:管宁和华歆一起在园中锄草,看见地上有一片金子。管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拿起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却丢下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不...
“管宁、华歆共园中锄菜”:直接描述了两人共同在园中劳作的场景。 “见地有片金…乃掷去之”:通过对比管宁和华歆对金子的不同反应,展现了两人性格和价值观的差异。 “又尝同席读书…出观”:进一步通过读书时的不同表现,加深了两人性格的对比。 “宁割席分坐,曰...
《管宁华歆共园中锄菜》原文: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。 又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。 宁割席分坐,曰:“子非吾友也。” 译文: 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,看见它和看到瓦片石头一样没有区别,...
管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。 管宁和华歆一同在菜园里种菜,看见地上有一块金,管宁不理会,继续举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆则把金捡起来再扔出去。 又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。 还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从...
原文管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐:“子非吾友也。”译文管宁和华歆一起锄菜
翻译: 一次,两人一同在园中锄菜,发现地上有块金子。管宁视而不见,继续挥锄,视非己之财与瓦砾无异。华歆却将金子拾起察看,仔细想过之后才将金子丢弃了。华歆此举被管宁视之为见利而动心,非君子所为。还有一次,两人同席读书,附近有官员华丽的轿舆车马经过,前呼后拥十分热闹,管宁依旧同往常一样安心读书,而...
本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金...
“管宁华歆共园中锄菜”出自《管宁割席》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。" 【翻译】 管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管...
管宁华歆共园中锄菜原文及翻译 【原文】 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。" 【译文】 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有...