丁氏回答说“得一人使之,非得一人井中也。”(意思是:我挖了井,取水近便,节省了一个劳动力,并没有从井中挖出一个人来。)后来人们用“穿井得人”比喻消息相传有误。
翻译及意思:宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤。等到他家打了一口井之后,便对别人说:"我家打井得到一个人。"有人听到这话,传播说:"丁家挖了一口井,井里出来了一个人。"全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:"家里打了...
《穿井得人》的文言文的翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 宋国有一户姓丁的人家,因为家中没有井,所以经常要到很远的有井的地方打水用于灌溉.直到他家打了一口井之后,(才减少了远处取水的问题),对别人说:“我家打井得到一个人.”听到了这话的人很惊奇,并对其他人说:“丁家打井时在井中发现一个人.”这...
宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤.等到他家打了一口井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人.” 有人听到这话,传播说:“丁家挖了一口井,井里出来了一个人.”全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里.宋国国君派人去问丁家的人.丁家的人回答说:“节约一个人的劳动力...
《穿井得人》文言文原文及翻译如下:原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾家穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。翻译:宋国的丁氏,家...
穿井得人文言文翻译及注释 宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。 宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井...
穿井得人文言文字词翻译 宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。 溉汲:打水浇田。溉,浇灌;灌溉。汲,从井里取水。 及:待,等到。 国人:指居住在国都中的'人。 道:讲述。 闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,这里是“使知道”的意思。
翻译:宋国有一户姓丁的人家,家中没有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一个人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就对别人说:我家打井得到了一个人。听到的人就传成:丁家打井打出了一个人,最后一直传到宋国国君那里,于是国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:是得到一个人的劳力,并...