真似っこは、意味は「真似」と同じですが、比較的小さな子供相手に使うことが多いかと思います。
ちなみに、倣うとほとんど同じ意味で 習う という表現もあり、日常的にはこちらを多用する事が多いんじゃないかと思います。 ・子供は、親の言動を真似る事で成長してゆく ・先人に倣い、私達も家は南向きに建てる事にした ・10歳になる娘は、ピアノとサッカーを習っている ...
2018年7月N2卷 「学ぶ」は「まわぶ」であって、真似る意味があるのだから、見られているということは真似られることだとまずはそう思わなくてはならない 2017年考研卷
この「マネ」はどのような意味ですか? もしかして「真似する」の「真似」ですか? jpnegooelma 20 mag 2024 Domanda in primo piano Giapponese あっています。 한자를 가타카나로 표현하는 것은 문장에 생동감을 주고 단어의 뉘앙스를 가볍...
色々な意味がありますが、「真似っこ」はお互いに何かをし合うという意味で、他に思いつくのは「にらめっこ、比べっこ、追いかけっこ、恨みっこ、教えっこ…」「慣れっこ」はその状態にあることで他に「隅っこ、端っこ、泥んこ…」他の動詞に付く場合は否定の形なら自然で、到底そうならない...
メンタルモデル、、、なんか言葉はかっこいい。。。 アフォーダンスにもなんか概念似てる。 アフォーダンスとは? Affordance アメリカの知覚心理学者ジェーブズ・J・ギブソンによる造語で、環境が動物に対して与える「意味」のことだが、我々がUI/UXの文脈で使うアフォ
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
个人感觉前者应该偏具体的一个时间段里 固定 而后者是在潜移默化不固定的时间里慢慢有变化的趋势
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
のジラの部分だけがよくわかりません。 ジラとは?善人の真似をしてる?善人ぶるって意味ですかね?是什么意思? yyuki88 2022年7月31日 日语 善人ジラではなく、善人面(ぜんにんづら、ぜんにん+face)です。 意味は善人ぶるで合ってます○ ...