翻译:只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。全文:《赤壁赋》 作者:苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水...
《寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。》译文如下: (苏东坡“前赤壁赋”) “蜉蝣”是小虫,朝生暮死,生命很短促。人生短暂,有如蜉蝣寄生在天地之间。人类渺小,有如茫茫沧海中的一颗小粟。 苏东坡感叹生命短促,在悠久的天地间,只不过是浮生一瞥。人的躯体更不渺小,在广漠的世界,只不过一粟之于沧海,微不足道。©...
“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”的翻译是:将蜉蝣寄托在天地之间,渺小得就像大海中的一粒沙子。以下是对这句诗的详细解读: 首先,从字面意思上看,“寄蜉蝣于天地”描述的是将蜉蝣这种微小的昆虫放置在广袤的天地之间,突显其渺小与无助。“渺沧海之一粟”则是将个体...
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 译文:在天地之间寄托蜉蝣一样的生命,渺小得像大海里的一颗米粒。 B. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 译文:派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼出去进来和意外的变故。 C. 太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。” 译文:太尉说:“我还没有吃晚饭,请姑且(为我...
小提示:"寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。 沧海:大海。以其一望无际、水深呈青苍色,故名。
百度试题 结果1 题目把下列句子翻译成现代汉语。(1)寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)(我们)像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托 在天地之间,渺小得就像大海里的一粒粟。 反馈 收藏
翻译:“如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽。” 解释:此句表达了苏轼对于人生短暂与宇宙永恒的深刻对比。蜉蝣,是一种朝生暮死的昆虫,用以比喻人生的短暂与无常;而沧海一粟,则是形容个体在浩瀚宇宙中的渺小与微不足道。苏轼在感叹...
这句话出自《前赤壁赋》,寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟"是感叹自己生命的短暂,以及人的渺小.蜉蝣是昆虫...
百度试题 结果1 题目【题目 】翻译下面句子寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。翻译: 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大 海中的一颗谷粒 反馈 收藏