1、当立者乃公子扶苏翻译:应立的是公子扶苏。2、出处:出自两汉司马迁的《陈涉世家》中陈胜说的话。3...
吾:我的意思.闻:听说.二世:秦二世.少子:小儿子.乃:是.翻译为:我听说秦二世是秦始皇的小儿子,他不该立为国君,该立为国君的是大儿子扶苏.历史背景:赵高改始皇遗书,本应立长子扶苏为国君,而当时宦官当政,超高篡改遗书,本应扶苏继位,却改成将扶苏赐死,让小儿子胡亥继位.胡亥便是秦二世,他与始皇一样,是个暴君!
搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 学位当立者乃公子扶苏的翻译当立者乃公子扶苏的翻译 当立者乃公子扶苏翻译:应立的是公子扶苏。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
1、当立者乃公子扶苏翻译:应立的是公子扶苏。 2、出处:出自两汉司马迁的《陈涉世家》中陈胜说的话。 3、原文:简芹吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻竖咐庆无罪,余握二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。 4、译文:我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,...
“当立者乃公子扶苏”的翻译是:“应当继位的人是公子扶苏。”这句话出自《史记·陈涉世家》,是秦朝末年农民起义领袖陈胜所说,表明在秦二世胡亥继位前,按照名正言顺的原则,本该是公子扶苏继承皇位。其中,“当立者”指的是应当继位的人,“乃”是...
意思是:应当立为储君(继承人)的人是公子扶苏
“当立者乃公子扶苏”的翻译是:“应立的是公子扶苏”。此句出自西汉·司马迁的《陈涉世家》,相关段落是:陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项...
在“当立者乃公子扶苏”这句话中,作者明确指出了应当成为新国君的人是公子扶苏。这一表述不仅揭示了陈胜等人的政治主张,即推翻暴虐的秦朝统治,扶持贤明的君主来领导国家,同时也表达了他们对于公子扶苏的认可和期望。公子扶苏在秦朝的皇室中以其仁爱宽厚著称,因此被视为理想的君主人选。这句...
当立者乃公子扶苏。___相关知识点: 阅读 文言文阅读 文言句式判断题 试题来源: 解析 答案:本题为判断句,译为:应当即位做皇帝的是公子扶苏。 解析: 本题考查文言句式的辨别和翻译。对于特殊的文言句式,翻译时应根据其特点,作适当的增删和调整,不能逐词对译,过于刻板。 分析总结。 对于特殊的文言句式翻译时应...