孟子少时,见邻家杀豕①。孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖女②。”既而③母悔失言,自言曰:“吾怀妊④是子,席⑤不正不坐;割⑥不正不食,胎教之也。今子适⑦有知而欺之,是⑧教子不信⑨也。”乃⑩买邻家之豕肉而烹之,明⑪不欺也。注释 豕(shǐ):猪。女:通“汝”,你。...
然而,言出即悔,母亲暗自思量:“我怀此子之时,坐席不端正则不坐,切肉不方正则不食,皆因欲行胎教,使之行为端正。今子初识人事,我便欺之,岂非教他失信于人?”于是,母亲决定前往邻家,购得猪肉烹煮,以证明自己未曾欺骗孩子。此举,彰显了孟母教子之严谨,诚信为本之理念。
孟母不欺子孟子少时,东家杀豚①,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖②汝。”其母自悔而言,曰:“吾怀妊是子,席不正不坐;割③不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教子不信也。”乃买东家豚肉以食之。明④不欺也。(选自《韩诗外传》)【注释】①豚:猪。②啖:给……吃。③割:切肉。④...
孟母不欺子 孟子少时,东家杀豚1。孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖女。”其母自悔而言曰:“吾怀妊z是子,席不正不坐,割x不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教子不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。【注释】①豚(tún):小猪。②妊(rèn):孕。③割:切肉。1.解释下列各句中...
孟母不欺子的故事,源自古代中国,讲述了孟子幼年时其母对他诚信教育的一个小故事。原文以简洁的笔触,描绘了孟母在面对孩子提问时的坦诚与后续行动,翻译则准确传达了这一故事的深层含义。 原文内容: 孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既...
1孟母不欺子孟子少时,见邻家杀豕 (shi)^① 孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖(dàn)汝。”既而母悔失言,自言曰:“吾怀妊 (ren)^2是子,席不正不坐,割③不正不食,胎教之也。今子适有知而欺之,是教之不信也。”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。【注释】①豕:同“猪”。②妊:孕。
1 孟母不欺子孟子少时,东家杀豚①,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖②女。”其母自悔而言,曰:“吾怀妊③是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教子不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。A一选自《韩诗外传》【注释】①豚:猪。②啖(dàn):吃。③怀妊:怀孕...
既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也.今适有知而欺之,是教之不信也.”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也.翻译:孟子很小的时候,看见东边的一户人家杀猪,孟子问他母亲:“东边的那户人家杀猪干什么?”孟母说:“想要给你吃呀.”(说完)孟母就后悔了,对自己说:“我怀着...
导语:对文言文《孟母不欺子》的翻译,有兴趣的可以进行阅读。以下是小编整理的孟母不欺子文言文翻译,供各位参阅,希望对大家有帮助。 原文 孟子少时,见邻家杀豕。孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既而母失言,自言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也...