「愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない」は英語で何ですか?B'zの歌ですが、僕は「まま」の意味よく分かりません。Các câu hỏi được gợi ý Hiển thị thêm Từ này wwwwwwwwww có nghĩa là gì?
今のところ大丈夫。棚が落ちて怖かった。を英語でなんと言いますか?ネイティブの方教えてくだ...
張さん___に英語が上手に話せたら、イギリスへ留学しても大丈夫だろう。A.なんかB.ばかりC.までD.ぐらい-e卷通组卷网
@jftgenie 「その代わりに私は英語や中国語を喜んで一緒に練習してもいいです」の部分ですが、まず「その代わり」が直前の文に対応していないので、「日本語を教えてもらう(教えていただく)代わり(お礼)に」とするほうがいいと思います。全体としては、例えば「日本語を教えてもらうお礼...
相關提問Все хорошо?用 英語 (英國) 要怎麼說?當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時...
だからカバンに入れます。→財布をなくさないように、カバンに入れます。鷹を手放したくないです。だから一人で頑張ります。→鷹を手放さないように 一人でがんばります。ように は ~したい、~になりたくない だから~します。の意味です。it means in order to ; so that @...
仕事を変えたら、すっごく大変ですね。全部落ち着いたらその後でね。私は何曜日でも行けますよ!先生のご都合にあわせますみんな多分もっと時間があって、気楽にいけると思います。複製 仕事
「だ」は丁寧さに関係がないのですね、疑問が晴れました。日本語だと「優しいですね」と伝いたい気持ちに「上から評価している」ような失礼な印象を与える恐れもあるのですね、、そのニュアンスは英語にはないので、深くて少し切ないです🥲 ひとまず無難に「ご親切な対応」を使うようにします...
「私は病気になったので、明日クラスに行けないかもしれません」がいいでしょう。「おなりになる」「いらっしゃる」は、絶対に自分に使っては行けません。尊敬語ですから、他の人の行為に使って下さい。@
「私は「明日は寒い」と思います」 正しい文はこうなります。(「」はいりません)「は」がないと,「私は明日、寒いと思います」と、明日に寒いと思う(未来的な意味で)と解釈もできますが滅多にそういうことはないので大丈夫です。@...