作者为了翻译《圣经》,做过多年研究,在翻译《圣经》的时候,参阅了大量希伯来语和希腊语的材料,译文中只做短注,而把短注容纳不了却又“舍不得扔”的材料另外写成了故事。全书由二十则《创世纪》故事和注释组成,给你讲“太初”、“亚当”、“该隐”、“方舟”等等的故事,配以60幅《圣经》题材的名画做插图。作...
书名:创世纪传说与译注 作者:冯象著 出版社:江苏人民 出版时间:2004年10月 入库时间:2007-5-14 定价:29 该书暂缺 图书内容简介 本书上编二十则《创世记》故事,是我这三年译经的额外收获。 “经”指希伯来语《圣经》,基督教称“旧约”。译经一事,十多年前 ...
《创世纪传说与译注》是一部非常具有启发性的作品。通过对创世纪中的传说进行详细解读和翻译,作者不仅展现了传统文化的深厚底蕴,还带领读者思考存在的意义和宇宙秩序的规律。在阅读过程中,我深深感受到了作者对文化传承的重视和对知识的珍视。同时,他对文本的解读也让我有了全新的视角,让我对圣经故事有了更加深入的...
当当艺米图书专营店在线销售正版《创世纪:传说与译注 冯象 著 生活.读书.新知三联书店【正版】》。最新《创世纪:传说与译注 冯象 著 生活.读书.新知三联书店【正版】》简介、书评、试读、价格、图片等相关信息,尽在DangDang.com,网购《创世纪:传说与译注 冯象 著生
冯象的《创世纪传说与译注》告诉我答案为了亚当,他唯一的爱。 上帝十言创世,一指擎天,第六日,轮到造人,却用了双手十指,取的是他自己的形象。他不遗余力地抟土造人,那么精心制作,倾注了自己的心血,消耗了自己的精力,甚至为小泥人吹入了一口自己的气,使他成活。他要人做海里的鱼、空中的鸟以及一切牲畜野兽爬虫...
【推书】我那个专业(大一)我准备要看或者看了的书1、关于圣经:圣经HOLY BIBLE (中文和合本) new international version即NIV新国际版创世纪 传说与译注 冯象注圣经故事旧约篇 名画全彩版 分享15赞 十三中分校吧 ﹎云须夢洁 夏娃并不是上帝创造的第一个女人 我读《旧约·创世纪》,曾困惑于“上帝造人”这件事...
冯象此节注曰:“太阳与月亮的名字故意省略了,因它们是周边异教民族膜拜的神明”(第224页)。…… 《创世纪》编者排除了诸多玄怪的记述,而冯象却是反其道而行之。在故事新编中,他有意将正典编定者有意舍弃的那一类材料重新收集,加以敷陈,然后竭力融入经文故事中,或作为补充,或作为谈资。虽然这些传说可能兴起于...
《创世纪:传说与译注(修订版)》由二十则《创世纪》故事和注释组成,配以60幅《圣经》题材的名画插图。作者叙述的圣经故事融入了对《圣经》的研究理解,纠正了过去译本的一些错讹,同时文笔典雅老到,堪称杰作。冯象,上海人。少年负笈云南边疆,从兄弟民族受“再教育”凡九