所以在理解的时候,“至”与“于”连用,以致理解为“而导致”
至于 1.表示可能达到某种程度2.连词致于 引起,使达到 至的意思有两种:1. 到 : ~此。自始~终。从古~今。~于。以~。甚~。2. 极、最 : ~少。~亲。~交(最相好的朋友)。~诚。~高无上。~理名言。致的意思四种:1. 送给,给予:~仕(退休)。~辞。~电。~力。...
然而后来我在说英语时也反而容易把w说成[ʋ]了(以至于再次w、v不分,因为v我也说成了近音[ʋ])。值得一提的是,u这个韵母我的发音已经很接近[o]了。听感上我以前一直倾向把[o]归入u(以致于一开始德语的长音u和长音o、上海话的新派u和老派o我都难以分清)。wu这个音节我基本是读成[ʔo],而不像yu...
以致 如“以致读者忧虑我的神智”