百度试题 结果1 题目 【判断题】美国桂冠诗人 Robert Burns 认为 Poetry is what gets lost in translation ,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌 相关知识点: 试题来源: 解析 错误 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。相关知识点: 试题来源: 解析 错误 反馈 收藏
美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。 参考答案:错 点击查看答案
【判断题】美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。
美国桂冠诗人RobertBurns认为Poetryiswhatgetslostintranslation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。 A.正确 B.错误 温馨提示:做题需要 沉着、冷静、细致、认真! 正确答案 点击免费查看答案 试题上传试题纠错 猜您对下面的试题感兴趣:点击查看更多与本题相关的试题 ...
美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。A.正确B.错误的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手
there's a lot of love between us Sometimes that love goes bad But other times its so right! Yeah, I know we've been through some rough waters But most of the time our thing is off the hook I just want to know one thing What child is this You've laid to rest At my feet This...
Crisis, what crisis? asks Robert Burns quangoPETER MACMAHON SCOTTISH
刷刷题APP(shuashuati.com)是专业的大学生刷题搜题拍题答疑工具,刷刷题提供美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。()A.正确B.错误的答案解析,刷刷题为用户提供专业的考试题库练习。一分钟将
【题文】 What do literary greats Sir Arthur Conan Doyle and Robert Burns have in common? They both lived and wrote in Edinburgh, along with many other big names in the field of literature. This fact helped UNESCO (联合国教科文组织)award the city the title of World’s First City of Lite...