翻译:多么好的运气;多么坏的运气。what+形容词+不可数名词:感叹句。
“what bad luck”的翻译是“多倒霉啊”或“运气真差”。 ‘what bad luck’的直接翻译 “what bad luck”这一英语短语,在中文中的直接翻译是“多倒霉啊”或“运气真差”。这个短语简洁明了地表达了一种遭遇不幸或不如意事情时的感叹。在日常生活或文学作品中,人们常常使用...
理论上来说,luck是不可数名词,应该使用“What bad luck”。然而,在实际英语使用中,Wish you a good luck!或者Have a good luck!都是常见的表达方式。类似地,have a look也是一种习惯表达方式,因此What a bad luck似乎也是可以接受的。我认为这两种表达方式都可以使用,因为意思非常明确。在这...
百度试题 结果1 题目What bad luck! (英译汉)相关知识点: 试题来源: 解析 真倒霉! 【解答过程】bad坏的,luck运气,该句是What引导的感叹句,翻译为真倒霉!故答案为真倒霉!反馈 收藏
百度试题 结果1 题目翻译句子。What bad luck! (英译汉) 真倒霉! 相关知识点: 试题来源: 解析 考查英译汉。What多么,感叹词,bad坏的,luck运气。结合整句与中文的表达习惯作答,What bad luck!可译为:真倒霉!故答案为:真倒霉! 真倒霉!反馈 收藏
解析 C。“Good luck!”的意思是“祝你好运”。选项 A“Bad luck.”是“坏运气”;选项 B“Have a good time.”是“玩得开心”;选项 C“Wish you success.”符合“Good luck!”的意思;选项 D“Don't try hard.”是“不要努力”。反馈 收藏 ...
What bad luck! ___ he made a paper cutting ___!相关知识点: 试题来源: 解析 That 该句需要一个连词连接两个句子,使其成为一个完整的句子。由于第一个句子已经是一个完整的感叹句,表达了不幸的情绪,因此需要一个连词来连接第二个句子,使其成为一个复合句。 "That" 可以用来连接两个句子,因此最终答案...
What bad ___ (lucky) ! It’s a rainy day. We can’t go on a picnic today. 相关知识点: 试题来源: 解析 luck 设空处前为形容词bad,所以设空处需要填所给词的名词形式。故填luck。 结果一 题目 10. What badluck(lucky )! Its a rainy day. We cant go on a picnic today. 答案...
理论上来说luck不可数,应该是 What bad luck。但是在英语使用中 Wish you a good luck! 或者Have a good luck! 都是常用表达。类似的 have a look,也是一种习惯表达,所以What a bad luck应该也可以。个人看来两种都可以用,毕竟意思很清楚。感觉就是在两个都不常用的句子之间做选择,我想在...
百度试题 结果1 题目13. "What bad luck!" the boy says angrily(angry). 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上 反馈 收藏