意思是说,你没有什么不好的。 TU是taire的变化形式。大概就是这样的说。求采纳
tu n’est pas avec lui?老师可不可以讲一下pas谢谢啦 网校学员湖色橘**在学习法语零基础至DELF B2【签约全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。 网校助教 鳄鱼助助 同学你好,该知识点来自沪江网校《法语零基础至DELF B2【签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅...
法语每日说:Hé, t'as pas vu le bébé, toi ? 喂,你没看见宝宝吗? 法语每日说:Mais non, l'arbre, on a dit derrière.别放在这儿,说了放在后面。 法语每日说:Du coup, l'arbre, je le mets où ? 所以我要把树放在哪儿啊? 法语每日说:On est en retard ! 我们迟到了! 法语每日说:Allez, ...
A présent tu sais à quel point je t’aime, combien tu es tout pour moi, combien tu m’inspires et combien ma vie à tes côtés est merveilleuse. Il n”y avait pas de mot pour exprimer ce que je ressens, je l”ai donc inventé. Uniquement pour toi. Je ne cesserais de te p...
(夜额) (勒) (塞) ( 工低女) (塞 ) (巴 ) (bong) , (啊) (拉) ( 芳) ( dǖ) (黑丝特) (巴)(龙当)
英语(English),属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“...
流行性乙型脑炎 ne 说 pas ce que 流行性乙型脑炎 faisais 仲裁法 》 ou ce que 要请教河畔勒代 où vous vivez,que 兜售要请教也可能是 appris ce 赐予 ne va vraiment pas de ma faute est !Peut 理由 que 流行性乙型脑炎 n'aurais jamais d 吗?自由放任... 翻译...
L’usage a certes évolué au fil des siècles. Le vouvoiement n’est plus aussi usité, et les règles qui établissent ce qu’il convient de faire ne sont plus aussi limpides. 几百年来,称谓在不断发展。“您”的使用没那么普遍了,使用的规则也没那么清晰了。
10 00:02:25,680 --> 00:02:27,080 C'est pas possible. 11 00:02:37,000 --> 00:02:38,439 Non. 12 00:02:39,280 --> 00:02:41,039 En plus t'as une tête de con. 13 00:02:46,759 --> 00:02:48,680 Je viens à l'instant d'arriver. 14 00:02:48,800 --> 00:02...
Je le sais continue c'est pas bon A la fin tu restes pas longtemps 翻译答案: 我知道这一点仍然是很不合理的结束了你不是很长