1在美国《独立宣言》的前半部分有如下一段:We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness。其中self-evident即不证自明之意,其意义应...
作者: “美国《独立宣言》中的这段话:“We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.” 宣告生命权、自由权和追求幸福的权利是与...
英语翻译We hold these truths to be self-evident,that all men are created equal,that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights,that among these are Life,Liberty and the pursuit of H 相关知识点: 试题来源: 解析 去直接搜索独立宣言 中文版,有翻译大家的传世之作. 我们认为...
“we hold these truths to be self-evident”是美国1776年颁布的《独立宣言》中最著名的一句话,意思是“我们认为下述真理是不言而喻的”。重点词汇:hold 英[həʊld] 美[hoʊld]vt. 容纳; 拿住,握住; 保留,保存; 扣留,拘押;vi. 拿住,握住; 同意,赞成; ...
【题目】We hold these truths to be self - evident,all men are created equal.A . whichB. whaC . thaD.why 答案 【解析】【答案】C【核心短语/词汇】equal平等的【翻译】我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等。【解析】分析句子可知,设空处引导同位语从句,修饰truths,故从句中不缺少成分也不缺少...
英语翻译 We hold these truths to be self-evident,that all men are created equal 注意equal是形容词不是副词 所以它不能修饰created 如果译为:人人生而平等 那不就是人人生下来就是平等地吗 相关知识点: 试题来源: 解析 我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等 equal是名词,指“平等” 并不是这样子...
we hold these truths to be self-evident 谁说的 相关知识点: 试题来源: 解析 美国1776年颁布的《独立宣言》中最著名的一句话:我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利."We hold these truths to be self-eviden......
These truths we hold self〆videntRobert D. Clark
《人权宣言》中最著名的一段.WE hold these Truths to be self-evident,that all Men are created equai,
“we hold these truths to be self-evident”是 美国1776年颁布的《独立宣言》中最著名的一句话,意思是“我们认为下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利”。【附】美国《独立宣言》的介绍 《美国独立宣言》(The Declaration ...