1、意思不同:that's it 比较口语话的翻译是:就这意思吧,就这样吧。that's all 的翻译是:就这些,这些就是全部了。2、that's it可以用在积极或者消极的语境。that's all有一些总结的性质,偏重描述客观事情。3、两个短语前者语气轻松随意,后者语气相对严肃。都是在口语中比较常用。试比较:I...
That‘s all在外国人看来, 一般只会有两种人会用到 一是对自己不自信 或者自己也不太相信自己所说的话 具有一定的负面情绪 🌰举个例子I guess that's all, then.我觉得也就这样了。 二是说这句的人处于主导地位有话语权的 比如老板交...
总的来说,"that's all"是一个简洁明了的表达,根据不同情境传达出不同的意思。
②表达无奈:我们经常用到“无奈”这个词,表示形容对某件事某个人毫无办法,无可奈何;在英语中,就能用That's all来形容“无奈”的心情。 🌰举个例子 It's done. That's all. 事情已经这样了,唉。 ③表示不需要:这个用法尤其常见,在...
that's it 比较口语话的翻译是:就这意思吧,就这样吧。可以用在积极或者消极的语境。例如,“That's it. That's my boy!” 意思就是“就这样,这才是我的好儿子”。"That's it. I'm outta here."就这样吧,我可不在这儿待着了。that's all 的翻译是:就这些,这些就是全部了。有一些...
当你在回答问题或进行演讲时,最后一句说"that's all",就是在告诉听众你的观点已经完整阐述,没有更多补充了。这是一种礼貌且高效的结束语,表明你对当前话题的讨论已经告一段落,听众可以开始反思或提出新的问题。通过使用"that's all",你清晰地传达了信息的完整性,避免了冗长或模糊不清的结尾。...
今天的推送给大家分享了,像是“That's all”这种,职场上不能说的口头禅,下面再给大家分享“永远不要跟老板说的5句话”: 01、 I need a raise. 我要加薪。 永远不要在谈判薪水的时候谈论你的需要,比方说因为支出增长或者有某项新的开支;应该要以你对公司所做的业绩以及同行业代表性收入的信息作依据,来提...
你轻车熟路翻出这个功能教会他,然后that's all/that's it。
“that's all”是口语中一句非常有用的表法,其用法主要有以下三种:1、表⽰这些或⽆关紧要,意为:没别的;没事;没什么;事情就是这样。如:A:How are you feeling? 你感觉怎么样?B:Fine. Just a little tired. That's all. 还好,只是有点累,没事。2、表⽰...
“that's all”作为结束语也不是说完全不能用 因为能用它的都是大boss 比如 《穿Prada的女王》中的Miranda priestly “that's all”是她在影片中的口头禅 ▼ 但是如果作为一个公司的基层员工或者课堂上的学生 在讲完话后用“that's all”结束