比如北京地铁会叫BeijingSubway,而南方的上海、广州地铁会翻译为Shanghai/GuangzhouMetro. 今天我们就一起研究国内同为地铁但翻译却不一样的原因! Subway Subway其实是个美式的英语,这个词一开始也不是地铁的意思。而是“行人地下道”的意思。 直到1897年后,美国建立了第一条属于自己的地铁。然后美国人民为了和英国地...
但天天坐地铁的你们有没有发现国内地铁与地铁之间的翻译也截然不同! 比如北京地铁会叫BeijingSubway,而南方的上海、广州地铁会翻译为Shanghai/GuangzhouMetro. 今天我们就一起研究国内同为地铁但翻译却不一样的原因! Subway Subway其实是个美式的...
为什么北京地铁英文是subway,而上海却是metro? 地铁已经成为当代人出行必不可少的交通工具。 地铁已经成为当代人出行必不可少的交通工具。 但“地铁”的英文翻译似乎在中国没有被统一起来。拿中国最大的两座城市举例: “北京地铁”被翻成Beijing Subway 而“上海地铁”被翻成Shanghai Metro 今天就跟大家扒...
同样是“地铁”,但是“地铁”的英文翻译似乎在中国没有被统一起来。 拿中国最大的两座城市举例: “北京地铁”被翻成Beijing Subway, 而“上海地铁”被翻成Shanghai Metro。 今天就跟大家扒一扒“地铁”的英语到底怎么说? 01 世界上...
拿中国最大的两座城市举例:“北京地铁”被翻成Beijing Subway,而“上海地铁”被翻成Shanghai Metro。今天就跟大家扒一扒“地铁”的英语到底怎么说?01世界上第一条地铁 说到地铁,必须要提一下伦敦世界上第一条地铁——The Metropolitan Underground Railway,国内一般翻译为“大都会地铁”。由其英文名,延伸出来...
但“地铁”的英文翻译似乎在中国没有被统一起来。拿中国最大的两座城市举例,“北京地铁”被翻成Beijing Subway,而“上海地铁”被翻成Shanghai Metro。 今天就跟大家扒一扒“地铁”的英语到底怎么说? 世界上第一条地铁是1863年在英国伦敦建成的,叫做“Metropolitan and District Railway”(都会区铁路),连接伦敦的 ...
“上海地铁”被翻成:Shanghai Metro 我们先来说说北京地铁,北京在20世纪70年代,就作为国内第一个城市,开通了地铁;据说,北京地铁之所以用“subway”一词,是和中美建交有关; 1972年尼克松访华,中美关系空前融洽,中国人对美国的好感增加,地铁通行后就采用了美式英语...
比如北京地铁叫Beijing Subway,而南方的上海、广州地铁叫Shanghai/Guangzhou Metro,英国伦敦地铁叫underground。那今天就和大家一起来研究一下同样是地铁为什么翻译却是不一样的?Commuters line up to board a subway train during the morning rush hour at Sihuidong station in Beijing in November. [Photo by Zhu...
北京地铁叫BeijingSubway,广州/上海地铁叫 Guangzhou/ShanghaiMetro, 香港地铁叫 MTR,而伦敦的叫 underground。明明都是地铁,subway、metro和 underground这个三个单词有什么不同呢?回答这个问题,我们需要来聊聊地铁的历史。the underground 世界上第一条地铁是1863年在英国伦敦建成的,叫做Metropolitan and District ...
地铁已经成为当代人出行必不可少的交通工具。但“地铁”的英文翻译似乎在中国没有被统一起来。拿中国最大的两座城市举例: “北京地铁”被翻成Beijing Subway: 而“上海地铁”被翻成Shanghai Metro: 今天贵贵就跟大家扒一扒“地铁”的英语历史。 世界上第一条地铁是1863年在英国伦敦建成的,叫做“Metropolitan and...