Stay hungry,Stay foolish这句话直接翻译过来是:保持饥饿,保持愚蠢。较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。 这是苹果公司创始人、IT业最有影响力的人物之一Steve Jobs在斯坦福大学毕业典礼上致辞中的最后一句话,也是整个演讲的核心。他把对年轻人的期望全部包含到了这两个简单的...
解析 stay hungry stay foolish翻译是虚心若愚;求知若饥;壮志凌云。英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并最终成为一种全球语言。它是由德国人部落(Angles)命名的,该部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。反馈 收藏 ...
乔布斯在斯坦福大学的演讲后来也广为流传,这句话的中文版本也很多,最多的大概就是:饥渴求知,虚怀若愚。 但是,这翻译更多的只是直译,而没有深入考虑乔布斯本身,而是从乔布斯本身经历来看,stay hungry stay foolish ,这样翻译更合适,即:追寻成功并永不满足;走自己的路,让别人说去吧? stay hungry hungry一词在美国,...
最好的汉语翻译是:“保持饥饿,保持愚蠢”。详细解释如下:保持饥饿。这一部分的翻译指的是保持对知识和探索的渴望,就像人们感到饥饿时需要食物一样。在生活中,我们应该始终保持对新事物、新知识的渴求,不断地学习,不断地挑战自己,不断地寻求进步。保持愚蠢。这个翻译可能初听起来有些让...
Stay hungry, stay foolish.求知若饥,虚心若愚。 【答案】 求知若饥,虚心若愚。结果一 题目 翻译:Stay hungry, stay foolish. 答案 Stay hungry, stay foolish.求知若饥,虚心若愚。 求知若饥,虚心若愚。 结果二 题目 翻译:Stay hungry, stay foolish. 答案 【相关语法点提示】Stay hungry, stay foolish...
结果1 题目 英语翻译“STAY HUNGRY.STAY FOOLISH” 最好的汉语翻译是什么?我最早看到这句话的翻译是:求知若渴,虚心若愚.“STAY HUNGRY.STAY FOOLISH” 最好的汉语翻译是什么?我最早看到这句话的翻译是:求知若渴,虚心若愚. 相关知识点: 试题来源: 解析 2016-11-18 反馈 收藏 ...
stay hungry, stay foolish的意思是“保持饥饿,保持愚蠢”。这句话是苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上发表演讲时所说的名言。乔布斯通过这句话告诉毕业生们,要保持对知识的渴望和对未知的好奇,永远保持一种谦虚、愿意学习的心态,不要害怕失败和犯错,因为这些...
“stay hungry,stay foolish”这句话的意思是保持初心,保持对未知的好奇和渴望。详细解释:乔布斯的名言“stay hungry,stay foolish”通常被解读为保持对事物的好奇心和探索欲望,无论遇到何种挑战或成就。这句话的深层含义是鼓励人们始终有一颗愿意学习、勇于尝试的心。保持饥饿的...
Stay Hungry, Stay Foolish的意思是保持饥饿,保持愚蠢。这句话是苹果公司创始人史蒂夫·乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上的演讲中所提到的。他以此鼓励即将踏入社会的毕业生们,要始终对知识和未知保持渴望,像饥饿的人追求食物一样追求学习和成长。同时,他也提醒他们要勇于做“愚蠢”的事,勇于尝试和...