“Shine On You Crazy Diamond”通常被译为“照耀着你疯狂的钻石”,这一翻译既保留了原文的直译含义,又呼应了其作为艺术作品的隐喻性表达。以下从不同角度展开分析: 一、直译与意译的平衡 短语中的“Shine On”直译为“继续闪耀”或“照耀”,而“Crazy Diamond”直译为...
shine on you crazy diamond 意思翻译 闪耀在你疯狂的钻石上 相似词语短语 you shine───你闪闪发光 shine on───发光;闪耀;照在…上;(使)照射在…上; 照临 baby you crazy───宝贝你疯了吗 you re crazy───你疯了 you like crazy───你疯了吗 you are crazy───你疯了 you so crazy...
很是。例如“shine on you crazy diamond”应该是“辉耀你的疯狂钻石之光”。 許小碗 Embryo 1 译者本身对歌曲有自己的理解。。翻译这东西有时是会有出入的~我就觉得翻成这样已经非常有水平了~ 116.1.11.* 想问下各位朋友,谁知道这曲目的MV,以前见到却没下载,可惜了希望哪位朋友能告知下网址 西府海棠_旗...
富贵斯基2012-10-26 10:24:06 "标题:"Shine On You Crazy Diamond 应该译为《继续闪耀吧,疯狂钻...
Shine on you crazy diamond.尽情闪耀吧,你这疯狂的钻石 Well you wore out your welcome with random precision,好吧 你那随心所欲的精准艺术已经不再受人欢迎 Rode on the steel breeze.当你骑着钢铁之风浪迹天涯 Come on you raver, you seer of visions,来吧 你这狂欢者 你这预言家 Come on you paint...
中文翻译 《继续闪耀吧,你这疯狂钻石》(Shine On You Crazy Diamond)是平克·弗洛伊德 (Pink Floyd)于1974 年由大卫·吉尔摩 (David Gilmour)、罗杰·沃特斯 (Roger Waters) 和理查德·赖特 (Richard Wright)创作的歌曲。歌曲《继续闪耀吧,你这疯狂钻石》(Shine On You Crazy Diamond)是对前 平克·弗洛伊德 (P...
来源: Pink Floyd歌词学院 1.SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND I-V Remember when you were young, you shone like the sun. 记得你年少时,如太阳般绚丽。 Shine on you crazy diamond. 继续闪耀吧,你这疯狂钻石。 N…
Shine on you crazy diamond!闪耀啊,你这疯狂的钻石! You were caught in the cross fire of childhood and stardom,你被童年与星途的交火困住 Blown on the steel breeze.任凭钢风铁流吹拂 Come on you target for faraway laughter,来吧,你这收受远方笑声的人 Come on you stranger, you legend, you martyr...
David Gilmour - Shine On You Crazy Diamond & Fat Old Sun 中英字幕All rights reserved to David Gilmour. No copyright infringement intended. 视频归原作者及其网站所有。如果对视频作品版权的归属存有异议,请立即通知我,我将在第一时间予以删除。, 视频播放量 1818