You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. 您怎么能对您的兄弟, `说让我采取斑点在您的眼睛外面’,一直何时有一个板条在您自己的眼睛? 您伪君子,首先采取板条在您自己的眼睛外面,您将清楚地然后看见从您的...
How can you say, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ while you yourself fail to see the beam in your own eye? You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. ...
“You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.NASB 1977 “You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye....