"Put yourself in someone else's shoes" is 1 idiom that means if you imagine yourself to be in another person's position, you may understand how they feel. 相关知识点: 试题来源: 解析 句意:“设身处地为别人着想”是一个习语,意思是如果你想象自己处在别人的位置,你或许就会理解他们的...
设身处地为某人着想
BTo put yourself in someone else's shoes” means to putyoursef in someone else's condition, especially a bad one.Have you ever tried to put yourself in someone else's shoesbefore? If you have, let's share the story together.It was a true story in an African country. The white gov-...
“To put yourself in someone else’s shoes” means to put yourself in someone else’s condition, especially a bad one. Have you ever tried to put yourself in someone else’s shoes before? If you have, let’s share the story together. It was a true story in an African country. The ...
Put yourself in someone else's shoes" is 1 idiomthat means if you imagine yourself to be in another person'sposition, good or bad, you may understand how they feel,good or bad, or why they have done 2 they've done.This idiom comes from the facta pair ofperfectly fitting shoes for ...
“Put yourself in someone else’s shoes.” is___idiom that means if you imagine yourself to be in another person's position, good or bad, you may understand how they feel, good or bad, or why they have done what they've done. This idiom comes from the fact___apair of perfectly ...
aPut yourself in someone else's shoes. Being compassionate can give you a strong reason to help someone else. It can also show people that you really do care about someone. 投入自己在别人的鞋子。 是慈悲的罐头授予您一个强的原因帮助别人。 它可能也表示人们,您对某人真正地关心。 [translate] ...
个人觉得最好卖运谈还是翻译成“站在别人的立场上,设身处地为别人想一下” 恩 还是这样通顺一点 ...
把你放在别人的鞋子里(这是字面翻译,显然有问题)个人觉得最好还是翻译成“站在别人的立场上,设身处地为别人想一下” 恩 还是这样通顺一点
aPut yourself in someone else's shoes. Being compassionate can give you a strong reason to help someone else. It can also show people that you really do care about someone. 投入自己在别人的鞋子。 是慈悲的罐头授予您一个强的原因帮助别人。 它可能也表示人们,您对某人真正地关心。[translate]...