'play a role'后多直接接具体领域或场景的宾语,形成'play a role + 领域名词'结构,如'play a decisive role in climate change mitigation'。而'play a part'必须搭配介词'in'构成完整短语,如'play an important part in community development'。这种搭配差异导致'play...
侧重点不同:“play a role”更侧重于角色的本身和影响力,而“play a part”更侧重于整体事件中的一部分作用或贡献。 语境不同:“play a role”常用于戏剧、电影、战争等需要角色扮演的情景,而“play a part”则更常见于日常用语中,描述某人或某事物在特定事件或过程中的作用。 搭配不同:“play a role”的...
play a part in sth 和 play a role in sth 的意思一样吗?相关知识点: 试题来源: 解析 一样,意思是起什么作用,或者扮演什么角色 反馈 收藏
play a part in:在...起作用,起到什么作用 play a role in:在……中起作用 例句说明: with the development of science and technology, computers have played an important part in our daily life. 而play the part in 之在.中扮演...角色完整用法为:play the part of... in .. Oliver played ...
在英语中,“play a part”和“play a role”是两个常用的短语,它们都涉及到在某个过程、事件或情境中发挥作用或参与其中的意思。然而,这两个短语在具体含义和使用场景上存在一些微妙的差异。 一、基本定义与用法 play a part: 意为“起到一部分作用”或“参与其中”。 通常强调在整体中的某个具体部分或功能...
“play a role”与“play a part”在英语中都可用来表达参与并在其中发挥作用的概念,但两者在具体的使用中存在一些细微的差异,主要体现在以下几个方面: 一、基本含义 play a role:其基本含义是“起作用”或“扮演角色”,侧重于描述个体在特定情境或系统中扮演的角色和发挥的特定作用。它更强调个体在特定情境下的...
我们经常使用“play a role”和“play a part”这两个短语,它们都可以用来表示“扮演某个角色”或“起某种作用”。然而,这两个短语之间存在一些差异:1. 含义解释:- “play a part”意味着参与或加入某事,并在其中发挥作用或产生影响。- “play a role”则指扮演一个特定的角色或发挥某种作用...
故答案为:play a part in/play a role in。 [解析]根据汉语和英语的翻译提示可知,本题缺少了“在……方面发挥作用”的翻译。在……方面发挥作用:play a part in/play a role in;本题中的should是情态动词,后跟动词原形。故答案为:play a part in/play a role in。
play a/an… part = play a/an… role 扮演…角色;起…作用 该问题需要确认短语 "play a/an… part" 和 "play a/an… role" 的含义是否一致。通过对照词义与常见用法分析: 1. **词汇对比**: - "play a part" 直译为“扮演一个部分”,常指在活动或事件中起特定作用。 - "play a role" ...
在探讨“play a role”和“play a part”这两个短语的区别时,我们首先需要理解它们各自的基本含义及常见用法。以下是对这两个短语的详细分析: ### 一、基本含义 1. **play a role** - 含义:表示在某个场景、事件或过程中扮演某个角色或起到某种作用。 - 重点:强调角色的重要性及其在具体情境中的具体表现...