Sure 當形容詞用時,主要意為「確信的,有把握的;一定的,必定的;確實的,可靠的」,與 certain 同義,兩者皆可用於敘述未來可能發生的事情。他們主要有三種句型:1. sure/certain + that/wh- 所引導的名詞子句 2. sure/certain + to + 原形動詞 3. sure/certain + of/about + 名詞。例如:He’s sure/certai...
of + 名詞 = ? ? = 形容詞 of what great consequence 他就等於 howconsequence 就是, 產生何等的影響 有何等的影響 叫, howconsequence it is that 這個意思。 那麼,現在還有一個點兒,是關於 which。 這個,which, 我們剛才講,阿,在語法上不太嚴格,對吧。 那麼,他應該,換成哪個詞就嚴格了? which =...
Chinese是形容詞,China's和of China是名詞屬格,按照我從拉丁語的理解來看的話 编辑于 2017-10-16 12:51 赞同添加评论 分享收藏喜欢收起知乎用户O6Ic8c 关注 怎么说呢Chinese应该是表示中国文化的,Chinese food,of China是表示中国所属的,更简洁明了。 发布于 2017-12-30 11:...
補充:兩個意思一樣,lots of 比較會在口語使用 ; a lot of 通常常用在寫作。 a large quantity of/ large quantities of= 大量的(形容無生命的東西) enough= 足夠的 那如果要表達精確數量或大約數量怎麼說? 精確數量: 數量 + 數量詞 (不用加 s )+ 複數名詞 one dozen pens 一打筆 one hundred people ...
夏丏尊、叶圣陶、朱自清等等之外,补充一个他们的同辈人吕叔湘。我觉得吕叔湘的一些文章更类似The Elements ...
“詩”本身不做價值判斷,所以醜的事物可能存在著“詩”,有時,死亡本身也是“詩”,“詩”不是名詞、形容詞或副詞,它本身有完整的概念,不待解釋。 如果寫詩有什麼技巧存在的話,乃是用於連結意象這項次要任務。但是意象的整個生命存在它乍現的靈光之中,在於這樣的事實:意象即是對所有感性 給出素材的超越。具體的...
卻「三扒兩撥」把問題抽象化和一般化到「基督徒應否關心政治」的空洞層面, 自身已經示範了一種十分典型的「斷章取義」操作,甚至可作課堂經典。 不過,蔡先生的油滑口吻,卻令我對他這種基督徒參政頗有「信心」, 至少,這種可以「顧左右而言他」而毫不臉紅的手腕,雖然難成一名可以贏取人民真正信任的「政治家」, ...
觀察一切法,萬事萬物、善法惡法、有形無形、抽象具體的,一切一切要去觀察它。 巧觀空有: 以十種行觀一切法。 一、「觀一切法無常」。謂此菩薩,但觀一切諸法,念念不停,剎那生滅。而未會得法身真常之理」。明心見性之候,自性裡頭沒有念頭,不起心、不動念,如如不動。自性起作用就變成阿賴耶,阿賴耶裡面現的...
「象徵」是任何一種抽象的觀念、情感與看不見的事物,不直接予以指明,而由於理性的關聯、社會的約定,從而透過某種意象的媒介,間接加以陳述的表達方式」。 「隱喻」是「一物的若干面被轉移到另一物上,以致第二物被說得仿佛就是第一物」。隱喻理論強調隱喻與文化的關聯性。一切意義都是相對的,意義僅存在於其存身...