a1 out of 5 1出于5[translate] adepreciation (EBITDA), a non-GAAP term, and earnings before interest and taxes (EBIT) 正在翻译,请等待...[translate]
a姿态幽默 The posture is humorous[translate] aEarnings before interest, taxes, and depreciation (EBITDA): a non-GAAP measure of a firm’s cash from operations without considering the effects of balance sheet changes.[translate]
求翻译:Pro forma earnings: GAAP income adjusted for non-recurring or unusual items.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Pro forma earnings: GAAP income adjusted for non-recurring or unusual items.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 备考盈利:非经常或特殊项目调整的GAAP收入。 匿名 ...
awhich opinion does not belong to previous studies? 哪个观点不属于早先研究?[translate] aEarnings before interest, taxes, and depreciation (EBITDA): a non-GAAP measure of a 收入在兴趣、税和贬值(EBITDA之前) : a non-GAAP措施[translate]
a我想我仍然需要一些时间来处理这件事情 I thought I still needed some time to handle this matter[translate] aPro forma earnings: GAAP income adjusted for non-recurring or unusual items.[translate]
aSee "Financial Measures" below for a discussion of adjusted EBITDA, adjusted EBITDA, net of funding costs, adjusted EBITDA margin, core earnings, core earnings per diluted share and other non-GAAP financial measures. 为关于被调整的EBITDA、被调整的EBITDA、网资助费用,被调整的EBITDA边际、核心收入、...