Linux中文文件名乱码解决 由于安装英文版的系统不支持中文,出现中文文件名乱码。下面操作时在centos上安装中文支持。 1)先下载并安装两个语言包: fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm #rpm -ivh fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm #rpm -ivh fonts-...
1.查看乱码文件的编码: file 转化词.txt file -i 转化词.txt#返回:转化词.txt: text/plain;charset=iso-8859-1 可以看到文件的编码类型是iso-8859-1,现在对该编码进行转换成UTF-8: iconv -f iso-8859-1 -t UTF-8 转化词.txt > ok.txt 或这么写: iconv -f iso-8859-1 -t utf8 转化词.txt >...
中文乱码通常是因为字符编码不一致造成的。在Java中,字符编码是指将字符映射为字节的规则。常见的字符编码有UTF-8、GBK等。Linux系统的默认字符编码可能与Java程序中所使用的编码不一致,从而导致中文字符不能被正确解析和显示。 例如,如果你的Java程序使用的是UTF-8编码,而系统的默认编码是ISO-8859-1,那么在输出中文...
1、关于中文显示乱码的问题 安装光盘里面的两个文件 fonts-chinese-3.02-9.6.el5.noarch.rpm fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm (期间如果提示出错,不用管它,这是系统自我保护的一个提示--大概意思是你所安装可能会损害系统,中文字体当然会安装在系统里啦,这毫无疑问,所以跳过这个提示,install anyway)...
在Linux系统中,文件系统的编码通常是UTF-8,而Java默认的字符编码是ISO-8859-1。当Java程序将文件上传到Linux系统时,如果文件名包含中文字符,而没有进行正确的编码转换,就可能导致文件名乱码。 解决方案 为了解决这个问题,我们需要在文件上传过程中,将文件名从Java默认的ISO-8859-1编码转换为UTF-8编码。以下是具体的...
1)yum install fonts-chinese fonts-ISO8859-2-75dpi 2)cd /usr/share/fonts/ 3)fc-cache -fv # 方法三:rpm方式。安装盘上找到语言包 # rpm -ivh fonts-chinese-3.02-9.6.el5.noarch.rpm # rpm -ivh fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm ...
由于安装英文版的系统不支持中文,出现中文文件名乱码。下面操作时在centos上安装中文支持。 1)先下载并安装两个语言包: fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm #rpm -ivh fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm ...
后来,终于找到以下方法可以解决,需要两个中文支持的包:fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpmftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5.4/os/x86_64/CentOS/fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpmftp://ftp.muug.mb.ca/mirror/centos/5....
#rpm -ivh fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm 四、修改系统默认语言 有时候,虽然系统安装了中文语言包,但由于系统默认语言环境不是中文,仍然会导致出现中文乱码的现象。这个时候我们就要考虑更改系统的语言环境了! 以CentOS 5.0系统为例: 思路一:临时更换语言 ...
在Linux系统中出现中文乱码,可以采取以下方法解决: 先下载两个中文支持包: fonts-chinese-3.02-12.el5.noarch.rpm fonts-ISO8859-2-75dpi-1.0-17.1.noarch.rpm 一个是中文字体,一个是字体显示,两个包都需要。 可以用wget命令下载: # wget http://ftp.dc.volia.com/pub/CentOS/5.5/os/i386/CentOS/fonts-...