lend sb a hand 美 英 un.给…帮凶;帮个忙 英汉 un. 1. 给…帮凶 2. 帮个忙
根据英语语法规则:1. "lend"属于不规则动词,其过去式与过去分词均为"lent",表格"(lent, lent)"写法正确2. "lend (sb.) a hand"是固定搭配,其中"lend"的词义从"借出"隐喻延伸为"提供帮助",符合英语惯用语逻辑3. 题目中动词变位、短语、释义三个要素完整,命题规范无缺失因此无需舍弃,需输出标准答案。
“lend sb a hand”是英语中表示“帮助某人”或“给予支持”的常用短语,强调在他人需要时主动提供实际协助或精神支持。下文将从其核心含义、使用场景及替代表达三个方面展开说明。 一、短语的基本含义 “lend sb a hand”的字面意思是“借给某人一只手”,实际指通过具体行动或资源支持...
首页 翻译 英文校对 背单词 词霸下载 用户反馈 专栏平台 登录 翻译 lend_sb_a_hand 翻译 借我一只手 以上结果来自机器翻译。 释义
lend sb a hand和give sb a hand均表示“帮助某人”,但具体用法和语境存在细微差异。以下从使用场景、语法结构和语气差异三方面展开说明。一、使用场景侧重不同give sb a hand更强调即时、短期的协助,常用于日常生活中需要快速完成的动作。例如搬重物、临时搭把手等...
正确表达为“give sb a hand”或“lend sb a hand”。题干提到该结构位于“would”后,需使用动词原形。分析选项:- **选项A**:包含“give sb a hand”或“lend sb a hand”,均为动词原形,符合“would + 动词原形”规则。- **选项D**:被排除的原因可能是其动词形式不符合原形要求(如为过去式或分词...
“do sb. a favor”与“lend sb. a hand”都可表示“帮助某人”。两者本质含义相同,但仍存在细微差异:1. **do sb. a favor**:侧重"请求或施惠行为",形式更正式。例如:"Could you do me a favor and pick up my package?" 2. **lend sb. a hand**:强调"实际动手帮助",常用于体力或紧急协助。
help sb (to do sth) 帮助某人(做某事)◆I saw two men pushing a broken-down car along the road so I stopped to lend them a hand.我看到两个人正沿着公路推一辆抛锚的车,于是我停下来给他们搭把手。◆She stayed with us for three weeks and didn’t once lend a hand with the housework!她...
do sb a favor与lend sb a hand 区别我在做2006年高考卷子选择题时遇到的,应该有本质上的区别. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 do sb a favor,比较简单的帮忙,口语常用,指请某人帮忙某事(独立完成)lend sb a hand 帮助,指请某人帮忙和请求者一起做某事 解析看不懂...
lend sb a hand:表示“帮助某人”,通常用于表示在某人需要帮助时伸出援手,比如“He always lends me a hand when I'm in trouble.”(当我遇到困难时,他总是帮助我。) lend itself to sth:表示“适合于某事物”或“容易被用于某事物”,比如“This software lends itself well to data analysis.”(这个软件...