Resources for 約翰福音 3:16 Find resource All Study Bibles Encyclopedias Commentaries Dictionaries Bible Studies Videos Overview 67 results Suggested Resources King James Study Bible Notes Plus 12 entries Zondervan KJV Commentary Plus 1 entry Thru The Bible Plus 1 entry How to Read the Bible Book by...
16We understand what love is when we realize that Christ gave his life for us. That means we must give our lives for other believers. 约翰一书 3:16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB) 16This is how we have come to know love: He laid down His life for us. We should also...
KJV For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.NKJV For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life...
John 3:16 in Other Translations King James Version(KJV) 16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. English Standard Version(ESV)
16John answered them all, “I baptize you with water. But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 路加福音 3:16 — King James Version (KJV 1900) ...
Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy ...
3:15叫 一切信他的都得永生。 ( 或作叫一切信的人在他里面得永生 ) 3:16神 爱世人 , 甚至将他的独生子赐给他们 , 叫一切信他的 , 不至灭亡 , 反得永生。 3:17因 为神差他的儿子降世 , 不是要定世人的罪 , ( 或作审判世人下同 ) 乃是要叫世人因他得救。
11:3他 姊妹兩個就打發人去見耶穌說、主阿、你所愛的人病了。 11:4耶 穌聽見就說、這病不至於死、乃是為 神的榮耀、叫 神的兒子因此得榮耀。 11:5耶 穌素來愛馬大、和他妹子、並拉撒路。 11:6聽 見拉撒路病了、就在所居之地、仍住了兩天。
19:3又 挨近他说 , 恭喜犹太人的王阿。他们就用手掌打他。 19:4彼 拉多又出来对众人说 , 我带他出来见你们 , 叫你们知道我查不出他有什么罪来。 19:5耶 稣出来 , 戴着荆棘冠冕 , 穿着紫袍。彼拉多对他们说 , 你们看这个人。 19:6祭 司长和差役看见他 , 就喊着说 , 钉他十字架 , 钉他十字...
但有些文稿在文字上有些差异,这些差异也被沿袭到不同的译本里。比如KJV把“保护他”里的“他”翻译成“他自己”,结果其意思就可以被理解成那些由神生的就保守自己,所以他们就不再犯罪。中文和合本在这里把两种译法都列了出来。 事实上,两种解释都可以说是对的,就如保罗所说:“这样看来,我亲爱的弟兄,你们既...