这是大部分“女权”电影的特征。以旁敲侧击的方式,给予世人男女平等的观念。如《末路狂花》、如《成为...
而澳大利亚某报小编 故意把e拼写成a 词头变成了Panda(大熊猫) 则暗指中国… 或许他也知道这么做不地道 所以没敢在大标题上明火执仗 看似只是耍了个小聪明 实则心理有点儿太阴暗 内心恶毒像个鬼! 2月3日 《华尔街日报》(Wall Street Journa...
每天学一句法语 022:Je ne sais pas. 我不知道je:/ʒə/ 我(主语人称代词)ne:[n(ə)] 否定词,表示否定savoir:[savwar] 知道,懂(动词原形)sais:savoir的直陈式现在时第一人称单数的动词变位pas :[pa] 不,没有,不准(副词);步子,步伐(阳性名词)n
来自英国女作家伊夫林·比阿特丽斯·霍尔。出自《伏尔泰的朋友们》。原句(法文):Je ne suis pas d'accord avec ceque vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droitde le dire.原句(英文)是:I disapprove of what you say, but I will defend to th...
这个世界的男主名叫Damien,每天穿着齐屌小短裤,爱上了有钱有颜有腹肌的霸道总裁,噢,不,是女王...
Ce sont des histoires, il n’y a pas un mot de vrai dans tout cela. 这全都是捏造,其中没有一句真话。 Vivre v. 居住在;生存 vivre à la campagne 住在农村 vivre chez qn 住在某人家中 la joie de vivre 生存的快乐 ne vivre que pour 把全部精力用于…… ...
对不起,但是现在我还不属于你/不能和你在一起。可能是某人找某人谈话,但是某人正在和别人谈话不方便~~也可能是男女之间,说我的感情并不在你那一遍~~~
据外媒报道,最近,外国网友在社交网络上发起了#Jenesuispasunvirus(“我不是病毒”)的话题标签,网友们纷纷响应,在互联网上掀起了反歧视浪潮,接力为中国加油。 来自伦敦国王学院的常诚在社交网络中勇敢发声,他是一名中英混血儿,他的妈妈是中国人,爸爸是英国...
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris 我很感动,一切都顺利,我起立,我微笑 And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour 获奖者是:生命,最终获胜者是:爱 Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience ...
Je ne suis pas égoiste 我不是自私的 Vas au diable 是针对于第二人称“你”说的,译为:你下地狱吧,你见鬼去吧!